"من وقت طويل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há muito tempo
        
    • há tanto tempo
        
    • há já bastante tempo
        
    • tempo que
        
    Eles divorciaram-se há muito tempo mas ela não larga o osso. Open Subtitles تطلقوا من وقت طويل لكن مازالت لا تتخلى عن الأشباح
    Neste dia de Verão, não há muito tempo, a roda pôs em movimento algumas vidas de forma misteriosa... Open Subtitles فى يوم الصيف هذا ليس من وقت طويل جداً العجلة تضع الأرواح فى حركه بطرق غامضة
    Estou deprimida. "há muito tempo que o meu parceiro não cuida de mim. TED أنا مكتئب . شريكي لم يهتم بي من وقت طويل.
    É maravilhoso poder conhecer os meus netos há tanto tempo perdidos. Open Subtitles إنه لأمر رائع أن اقابل أحفادي الضائعين من وقت طويل
    - É tão... - A sua mãe e eu estamos casados há tanto tempo, eu sei O que achas? Open Subtitles أنا و أمك متزوجين من وقت طويل ماذا تعتقد؟
    - Não, não sei, mas sei que eles têm estado a seguir esta nave há já bastante tempo. Open Subtitles كلا, لا اعرف. لكن ما اعرعلمه هو... أنهم كانوا يتعقبون السفينة من وقت طويل
    Sabe, eu o pintei há muito tempo, mas hesitei em te dar de presente. Open Subtitles لقد رسمتها من وقت طويل ولكنى ترددت فى تقديمها لك
    As suas armas têm estado ao nosso serviço há muito tempo. Open Subtitles وبندقيتك بالخدمة من وقت طويل. أُريدُ أنْ اتفحصها.
    Não me parece. O cozinheiro já cá está há muito tempo. Ele adorava o meu pai. Open Subtitles لا اعتقد هذا انه هنا من وقت طويل و لقد احب والدي كثيرا
    Não me parece. O cozinheiro já cá está há muito tempo. Ele adorava o meu pai. Open Subtitles لا اعتقد هذا انه هنا من وقت طويل و لقد احب والدي كثيرا
    Não está aqui há muito tempo. Open Subtitles لايمكن ان تكون هنا من وقت طويل لايوجد عناصر
    Um original que foi confiado ao Guardião dos Contos-de-Fadas há muito tempo para proteção. Open Subtitles الأصلية كانت غير موثوقة من حامي القصص الخيالية من وقت طويل للحماية
    - Nem perguntes. Foi-se embora há muito tempo. E é tudo. Open Subtitles لا تسأل حتى لقد ذهب من وقت طويل هذا كل ما في الأمر
    Mas acho que já sabia há muito tempo. Open Subtitles لكني أعرف من وقت طويل وحاربت ضده لأنني عرفت ربما
    Isto já devia ter acontecido há muito tempo atrás, mas vou ter a certeza de que vai acontecer hoje. Open Subtitles هذا شىء كان يجب ان يحدث من وقت طويل ولكننى ساتأكد بحق الجحيم ان يحدث الأن
    Mas, já acabou há muito tempo, só não oficializámos. Open Subtitles نعم، ولكن هذا كان من وقت طويل وكان علينا جعله رسمي
    Sheldon, estamos juntos há tanto tempo, é difícil lembrar de uma altura em que não estavas comigo. Open Subtitles شيلدون نحن معاً من وقت طويل ولمن الصعب تذكر وقت لم تكن في حياتي
    É só que eu esperava isto há tanto tempo. É só que... Open Subtitles كنت انتظر هذا من وقت طويل
    Já luto contra isto há tanto tempo. Open Subtitles لقد كنت أقاتل هذا من وقت طويل
    Parece que ninguém vive aqui há já bastante tempo. Open Subtitles يبدو كانه لم يسكن احد هنا من وقت طويل .
    Já faz tempo que andas a falar que vais acabar com a Emily. Open Subtitles كنت تتحدث عن الإنفصال من أيملي من وقت طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more