"من يدري ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem sabe o que
        
    • Quem sabe que
        
    • Sabe-se lá o que
        
    • - Quem sabe o
        
    • quem sabe aquilo que
        
    Quem sabe o que está disposto a fazer para recuperar a família. Open Subtitles من يدري ما سيكون مُستعدًّا للقيام به من أجل استعادة عائلته؟
    Portanto, Quem sabe o que a Humanidade poderia beneficiar, se esta planta decidisse revelar todos os seus segredos. TED من يدري ما قد تستفيد منه البشرية إن قررت هذه النبتة الإفصاح عن كل أسرارها.
    Talvez ganhe um aumento depois disto. Quem sabe o que eu poderei comprar depois? Open Subtitles ربما احصل على علاوة بعد المؤتمر من يدري ما بامكاني ان اقدم بعدها؟
    A sério? Quem sabe que informações terá que não nos está a contar. Open Subtitles من يدري ما هي المعلومات التي يملكها ولايريد ان يقول لنا
    Está aliviando a dor e Sabe-se lá o que mais. Open Subtitles إن كان يخفف الألم من يدري ما يفعله أيضاً؟
    Quem sabe o que haverá ainda por descobrir? Open Subtitles من يدري, ما هي الأشياء التي مازالت هناك تنتظر أن نكتشفها ؟
    Quem sabe o que mais é que ele tem? Vermes? Uma infecção bacteriana? Open Subtitles من يدري ما لديه غير ذلك طفيليات، عدوى بكتيرية؟
    Quem sabe o que a Polícia poderá encontrar no teu apartamento, ou naquele teu barquito. Open Subtitles من يدري ما قد تجده الشرطة في شقّتك أو في قاربك الصغير ذاك
    Se algumas coisas tivessem corrido de maneira diferente, Quem sabe o que teria acontecido? Open Subtitles لو كنا فعلنا شيئان بشكلمختلفقليلاً.. من يدري ما كان سيحدث؟
    E Quem sabe o que mais posso descobrir? Open Subtitles بالاضافة إلى ذلك من يدري ما يمكن أن أجده غير ذلك؟
    A Unificação não acontece tão facilmente Quem sabe o que vai acontecer Open Subtitles التوحيد لا يحدث بهذه السهولة - من يدري ما سيحدث -
    Quem sabe o que pode acontecer com o pénis? Open Subtitles أعني، من يدري ما الذي سيحصل لقضيبه وسط كل هذه الفوضى؟
    Porque Quem sabe o que está a rastejar por aqui. Open Subtitles لأن من يدري ما ان تقدم بمكان قريب هنا.
    Fomos passear e desaparecemos. Quem sabe o que pensaram? Open Subtitles ذهبنا للتمشي وإختفينا من يدري ما يعتقدون؟
    Quem sabe o que teria feito para mantê-lo seguro? Open Subtitles من يدري ما كان ليفعله ليبقي عليه آمنًا؟
    Quem sabe o que irá acontecer a esta zona dentro de 260 anos. Open Subtitles أعني، من يدري ما يمكن أن يحدث لهذه .الرقعة الجغرافية بعد أكثر من 260 عاماً
    Quem sabe o que poderemos fazer quando aprendermos a fazer maior uso dela. TED من يدري ما سنكون قادرين على القيام به عندما نتعلم المزيد عن إستخدام أفضل للمعلومات .
    Quem sabe que trágicos problemas poderão aparecer no caminho? Open Subtitles من يدري ما الأعمال المأساوية التي قد تحدث على طول الطريق ؟
    Quem sabe que tipo de zombies temos aqui. Open Subtitles من يدري ما نوع الزومبى الموجودة هنا ؟
    Por causa da mãe dela. Sabe-se lá o que se passa com ela. Open Subtitles طرأت مشكلة مع والدتها، من يدري ما مشكلتها؟
    - Quem sabe o que tem aqui? Open Subtitles من يدري ما الذي يوجد هنا يا رجل؟
    O programa pode criar um bonito espaço bucólico para ajudá-la a relaxar, mas, quem sabe aquilo que o cérebro dela fará. Open Subtitles الإطار يمكن أن تخلق مشهد رعوي لطيفة لمساعدتها على الاسترخاء، ولكن من يدري ما دماغها سيجعل منه الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more