"مهاجرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imigrantes
        
    • emigrantes
        
    • migradores
        
    • migrando
        
    • de imigração
        
    são pobres e marginalizadas. São imigrantes, pessoas de cor. TED هم عبارة عن مهاجرين و من عرقيات مختلفة.
    Contratar, alimentar ou dar guarida a imigrantes ilegais é crime. Open Subtitles تعيين، إطعام أو رعاية مهاجرين غير شرعيين تعد جريمة
    Contratar, alimentar ou dar abrigo a imigrantes ilegais, é crime. Open Subtitles تعيين، إطعام أو رعاية مهاجرين غير شرعيين تعد جريمة
    Graças á coragem e sacrifício de dois imigrantes indocumentados, Open Subtitles شكرا لتضحيات اثنين من مهاجرين لا يملكان وثائق
    Ao contrário de outros países, não conseguiu substituir o número de habitantes por trabalhadores imigrantes. TED وعلى خلاف البلدان الأخرى، لم تكن قادرةً على استبدال أعداد سكّانها من خلال عمّال مهاجرين.
    Senhor, se está a tentar extorquir-nos só porque somos imigrantes, nós conhecemos a lei. Open Subtitles سيدي, إذا كنت تحاول إبتزازنا كوننا مهاجرين, نحن نعرف القانون
    Como cresci com pais imigrantes a minha vida sempre foi muito diferente. Open Subtitles أن تنشأ مع والدين مهاجرين حياتي كانت دائماً مختلفة جداً
    Então, sabes de outros imigrantes cubanos desaparecidos? Open Subtitles إذاً، هل سمعتَ عن أيّ مهاجرين كوبيّين آخرين اختفوا؟
    ...27 de Novembro, e a morte acidental de dois franceses filhos de imigrantes. Open Subtitles السابع و العشرون من نوفمبر الموت العرضى لأثنين فرنسين,أبناء مهاجرين
    mas por ser rico e nós sermos imigrantes, a Polícia não emitiu qualquer relatório. Open Subtitles لكن لأنه كان غنياً ، و كنا نحن مهاجرين لم تقم الشرطة و لا حتى بكتابة تقرير
    Sim, eu sei, mas e se eles fossem imigrantes e depois ela se apaixonasse por um deles e não conseguissem comunicar? Open Subtitles أعلم ذلك، لكن ماذا لو كانو مهاجرين ثم تقعد في حب أحدهم ..ويعجزان عن التواصل
    Teve que fazer um trabalho com uns imigrantes romenos e tinha... que tirar todo o lixo da cave de um condomínio. Open Subtitles وفي احد العقود جعلوه يعمل مع مهاجرين من رومانيا وكانوا ينظفون القمامة من قبو احد المباني
    Só te quero lembrar que nós todos já fomos imigrantes uma vez. Open Subtitles انا فقط اذكركم أننا في مرة من المرات كنا مهاجرين
    Não temos imigrantes políticos ingleses. Open Subtitles اليس لدينا مهاجرين بريطانيين سيا سيين هنا
    Mas enfrentam violação, rapto, posse de armas e inúmeras acusações de conspiração federal de contrabando e de albergar imigrantes ilegais. Open Subtitles لكنك تواجه تهم الإغتصاب، الخطف، حيازة أسلحة والعديد من الإنتهاكات الفيدرالية بتهريب وإيواء مهاجرين غير شرعيين
    2 homens à volta dos 30 anos, sotaques acentuados, possivelmente imigrantes recentes da venezuela. Open Subtitles شخصان في الثلاثينيات،لهجتهما قوية من المحتمل أن يكونا مهاجرين حديثين من فنزويلا
    Quatro imigrantes acusados por cumplicidade, injustamente. Open Subtitles أربعة مهاجرين بالخطأ تم إدانتهم بالتواطؤ
    Suponho que sejam os dois imigrantes deste belo país? Open Subtitles أفترضُ بأنكما مهاجرين من هذهِ البلدِ الجميلة؟
    Mas somos imigrantes ilegais. Como consegue aceitar menos? Gueto branco é o novo marrom. Open Subtitles لكننا مهاجرين غير شرعيين كيف أستطعت أن تقدم عرضاً أقل
    Nessa comunidade, somos emigrantes sem VISTO. Open Subtitles ln تلك الجاليةِ، نحن مهاجرين بدون بطاقاتِ خضراءِ.
    São migradores que apanham a fruta. Open Subtitles أنهم مهاجرين يجمعون الفاكهة كل الأنواع
    migrando para leste, seguindo as pradarias, porque era a isso que se tinham adaptado para subsistir. TED مهاجرين شرقا عبر الأراضي العشبية لأنها كانت ملائمة لهم ولطريقة حياتهم،
    Quando fui ver os dados, descobri que Ebbw Vale, na realidade, tem um dos índices mais baixos de imigração do país. TED وعندما راجعت الأرقام، وجدتُ أن "إيبوفيل" في الواقع لديها أدنى نسبة مهاجرين في البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more