"مهارته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sua habilidade
        
    • perícia
        
    • habilidades
        
    • seu talento
        
    • habilidade dele
        
    • a habilidade
        
    sua habilidade para o meu braço esquerdo, sua sabedoria para a minha ignorância e o seu silêncio para minha segurança. Open Subtitles مهارته لذراعي الأيمن ، و خبرته لجهلي تكتمه حرصاً على سلامتي
    Mesmo com toda a sua habilidade e dureza, os Neandertais não são rivais à altura dos imaginativos recém-chegados. Open Subtitles الذي وبكل مهارته وصلابته الا انه لم يكن ندا ابدا للوافدين الجدد ذوي الخيال
    No Verão, ela e suas crias dependem da sua perícia a caçar. Open Subtitles ستعتمد هي و فراخها صيفًا على مهارته بالصيد
    O teu amigo começou-se a gabar das suas habilidades de assaltar a pessoa errada, rapaz esperto! Open Subtitles صديقك اخذ يعرض مهارته في فتح الخزائن الي الناس الخطا
    Dizia-se que seu talento nas artes marciais vinha de sua caligrafia. Open Subtitles تقول الأسطورة ان مهارته كمبارز كانت اصلها في فنّ خطّه
    Com a habilidade dele, ele pode disparar de qualquer distância com visibilidade. Open Subtitles مع مهارته يمكنه الاطلاق من أي مسافة مع وجود خط رؤية
    A sua doce mulher, Amy. O laser infravermelho é de um atirador de elite e se não quiser ver a sua habilidade, vai ter de ouvir com atenção. Open Subtitles أشعة الليزر تحت الحمراء تخصّ هدّافاً، وستسمعين ما لمْ ترغبي برؤية مهارته.
    Ainda é cedo para julgar sua habilidade como construtor. Open Subtitles من المبكر جداً الحكم على مهارته كبنّاء.
    O atirador podia estar em qualquer lugar de 100 a 1000 metros dependendo da sua habilidade. Open Subtitles من المحتمل أن مطلق النار كان ... متمركزاً على أية مسافة من 100 حتى 1000 متر إعتماداً على مهارته
    Concordo, a sua habilidade não está em questão. Open Subtitles أوافقكِ الرأي، مهارته ليست موضع شكّ.
    Disse-lhe que a perícia dele com o equipamento era boa demais para arriscarmos que ele se ferisse. Open Subtitles أخبرته أن مهارته في الإبحار قيمة جداً للمخاطرة وتعريضها للأذى
    A confiança e a perícia estão a aumentar. Open Subtitles ثقته و مهارته تتحسنان
    Ele envolveu-se com uns imbecis, que usaram as suas habilidades. Open Subtitles ولكنه تربى فقط ,مع بعض الحمقى و كانو يستخدمونه .من اجل مهارته
    Anos para desenvolvê-la, com habilidades que usa os desafios da floresta a seu favor. Open Subtitles صقلت السنين مهارته مهارةٌ حوّلت تحديّات غابته إلى منافع
    Comecei a imaginar se o Raffles tinha encontrado um patrão, que o tinha convencido a usar as suas habilidades em nome da ciência. Open Subtitles بدأت أتسائل أن وجد "رافلز" نفسه شخص وطني شخص ما أقنعه أن يستخدم كل مهارته في سبيل العلم
    Ele queria mostrar o seu talento neste papel. Open Subtitles لقد أراد إظهار مهارته التمثيلية في الدور
    Durante a administração Clinton, o Jimmy descobriu como usar o seu talento para ganhar dinheiro. Open Subtitles (أحياناً أثناء إدراة (كلينتون إكتشف (جيمي) بأن بوسعه الإستفادة بأرباح من مهارته
    Tens os poderes do Merlin, mas não a força ou a habilidade dele. Open Subtitles لديك قِوى "المختار"، ولكن ليس لديك قوته ولا مهارته.
    Essa era a habilidade dele. Open Subtitles -لقد كانت تلك مهارته
    No túmulo do Dragão, onde está o material ISA escondido que segundo a lenda, a posse do material vai reforçar a habilidade e sabedoria. Open Subtitles فى مقبرة التنين والتى وفقا للأسطورة خبأ بها "عيسى" موادا تمكن حائزها من تعزيز مهارته وحكمته بشكل رهيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more