"مهدداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ameaçado
        
    • ameaçador
        
    • ameaça
        
    • ameaçar
        
    • ameaçando
        
    • intimidado
        
    Para ser franco, no início, sentia-me ameaçado por ti. Open Subtitles لأكون صريحاً، كنت مهدداً قليلاً منك في البداية
    Dir-vos-ei que são as pessoas que, quando o nosso país estava ameaçado, ou o nosso mundo estava ameaçado, não recuaram. TED وأود أن أقول لكم أنه عندما كان وطننا مهدداً بالخطر، أو كان عالمنا مهدداً بالخطر، لم يتراجع هؤلاء الأشخاص.
    E usei como sou mãe, mas nao aprecia um demonio nao parecia de todo ameaçador. Open Subtitles . لم يبدو كأنه مشعوذاً ، لم يكن مهدداً على الإطلاق
    Bem, não existe nada aqui que pareça ameaçador. Open Subtitles حسناً, لا شيء هنا يبدو مهدداً
    Está simplesmente à espera, pronta para eliminar o que se torne uma ameaça. TED إنها فقط قابعة وجاهزة لطمس أي شيء قد يصبح مهدداً.
    Tenho esse direito, se vocês vêm a minha casa ameaçar matar pessoas e mentirem-me. Open Subtitles بل يحق لي إذا كنت ستطؤ منزلي، مهدداً قتل الناس وتكذب عليّ
    Kamel Hussein, manteve os cientistas unidos, ameaçando matá-los se tentassem fugir. Open Subtitles أبقى (حسين كامل) الخبراء معاً مهدداً بقتلهم إذا حالوا المغادرة
    Então, tentou o processo por demissão sem justa causa, mas acabou intimidado pela Visualize. Open Subtitles حتى أنه جرب دعوى مضلومية الانسحاب لكنه وجد نفسه مهدداً من قبل منظمة الرؤية
    Sei de História. Sei quando estou a ser ameaçado. Open Subtitles إننى أعرف شيئاً عن التاريخ إننى أعرف متى أكون مهدداً
    Sei o que é ver o nosso filho ser ameaçado sentindo-nos indefesos sem poder fazer nada. Open Subtitles أعرف كيف يكون الشعور أن تري ابنكِ مهدداً وتشعرين بالعجز
    Fui ameaçado por um tipo do seu gabinete. Acha que estou a mentir? Open Subtitles كنت مهدداً من قبل عميل لديكم أتعتقدين أني أكذب؟
    Estás a sentir ameaçado, porque ela vai para o liceu e deixa-te para trás a repetir o ano. Open Subtitles أنتَ تشعر بنفسك مهدداً لأنّها ستذهب إلى المدرسة الثانوية وتتركك خلفها لتعيد الصف الثامن
    Se ele estivesse a gritar e ameaçado matar toda a minha família, seria melhor. Open Subtitles لو صاح وصرخ مهدداً بقتل عائلتي بأكملها لكان أفضل من ذلك
    Fica aí e faz-te de ameaçador. Open Subtitles قف هنا وأنظر له مهدداً
    Precisamos de uma pose, algo heróico, mas ameaçador, como o Errol Flynn em O Gavião dos Mares. Open Subtitles نحتاج وضعية, شيئاً بطولياً ولكن مهدداً مثل (إيرول فلين) بفيلم (صقر البحر)
    O medo de sermos vistos como um idiota é a reação a uma ameaça duma parte primitiva do cérebro que é muito difícil de controlar. TED الخوف من أن يراك الناس مروعاً وغبياً يشكل رد فعل مهدداً من جزء بدائي من دماغك والذي يصعب جداً التحكم به.
    A tua fé vai ser uma ameaça para eles e vais ter de lhes dar ainda mais amor. Open Subtitles كما ترى, سيكون إيمانك مهدداً لهم. عليك أن تحبهم جميعاً, أكثر.
    Por isso, aqui vem você, com toda a nobreza, a ameaçar fazer-me algo trágico, se a propriedade do marido da viúva, que não tem valor, for avaliada por baixo. Open Subtitles إذاً، ها أنت تأتي، بكل نبل... مهدداً إياي بعاقبة سيئة إذاً الممتلكات التي ظن زوج الأرملة أنها لا قيمة لها وأراد بيعها...
    Nesse momento, o Juma ordenou que retirássemos, ameaçando matar a Presidente se não cumpríssemos. Open Subtitles وفي تلك اللحظة، أمرنا (جمعة) بالانسحاب مهدداً بقتل الرئيسة إن لم نذعن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more