| Para ser franco, no início, sentia-me ameaçado por ti. | Open Subtitles | لأكون صريحاً، كنت مهدداً قليلاً منك في البداية |
| Dir-vos-ei que são as pessoas que, quando o nosso país estava ameaçado, ou o nosso mundo estava ameaçado, não recuaram. | TED | وأود أن أقول لكم أنه عندما كان وطننا مهدداً بالخطر، أو كان عالمنا مهدداً بالخطر، لم يتراجع هؤلاء الأشخاص. |
| E usei como sou mãe, mas nao aprecia um demonio nao parecia de todo ameaçador. | Open Subtitles | . لم يبدو كأنه مشعوذاً ، لم يكن مهدداً على الإطلاق |
| Bem, não existe nada aqui que pareça ameaçador. | Open Subtitles | حسناً, لا شيء هنا يبدو مهدداً |
| Está simplesmente à espera, pronta para eliminar o que se torne uma ameaça. | TED | إنها فقط قابعة وجاهزة لطمس أي شيء قد يصبح مهدداً. |
| Tenho esse direito, se vocês vêm a minha casa ameaçar matar pessoas e mentirem-me. | Open Subtitles | بل يحق لي إذا كنت ستطؤ منزلي، مهدداً قتل الناس وتكذب عليّ |
| Kamel Hussein, manteve os cientistas unidos, ameaçando matá-los se tentassem fugir. | Open Subtitles | أبقى (حسين كامل) الخبراء معاً مهدداً بقتلهم إذا حالوا المغادرة |
| Então, tentou o processo por demissão sem justa causa, mas acabou intimidado pela Visualize. | Open Subtitles | حتى أنه جرب دعوى مضلومية الانسحاب لكنه وجد نفسه مهدداً من قبل منظمة الرؤية |
| Sei de História. Sei quando estou a ser ameaçado. | Open Subtitles | إننى أعرف شيئاً عن التاريخ إننى أعرف متى أكون مهدداً |
| Sei o que é ver o nosso filho ser ameaçado sentindo-nos indefesos sem poder fazer nada. | Open Subtitles | أعرف كيف يكون الشعور أن تري ابنكِ مهدداً وتشعرين بالعجز |
| Fui ameaçado por um tipo do seu gabinete. Acha que estou a mentir? | Open Subtitles | كنت مهدداً من قبل عميل لديكم أتعتقدين أني أكذب؟ |
| Estás a sentir ameaçado, porque ela vai para o liceu e deixa-te para trás a repetir o ano. | Open Subtitles | أنتَ تشعر بنفسك مهدداً لأنّها ستذهب إلى المدرسة الثانوية وتتركك خلفها لتعيد الصف الثامن |
| Se ele estivesse a gritar e ameaçado matar toda a minha família, seria melhor. | Open Subtitles | لو صاح وصرخ مهدداً بقتل عائلتي بأكملها لكان أفضل من ذلك |
| Fica aí e faz-te de ameaçador. | Open Subtitles | قف هنا وأنظر له مهدداً |
| Precisamos de uma pose, algo heróico, mas ameaçador, como o Errol Flynn em O Gavião dos Mares. | Open Subtitles | نحتاج وضعية, شيئاً بطولياً ولكن مهدداً مثل (إيرول فلين) بفيلم (صقر البحر) |
| O medo de sermos vistos como um idiota é a reação a uma ameaça duma parte primitiva do cérebro que é muito difícil de controlar. | TED | الخوف من أن يراك الناس مروعاً وغبياً يشكل رد فعل مهدداً من جزء بدائي من دماغك والذي يصعب جداً التحكم به. |
| A tua fé vai ser uma ameaça para eles e vais ter de lhes dar ainda mais amor. | Open Subtitles | كما ترى, سيكون إيمانك مهدداً لهم. عليك أن تحبهم جميعاً, أكثر. |
| Por isso, aqui vem você, com toda a nobreza, a ameaçar fazer-me algo trágico, se a propriedade do marido da viúva, que não tem valor, for avaliada por baixo. | Open Subtitles | إذاً، ها أنت تأتي، بكل نبل... مهدداً إياي بعاقبة سيئة إذاً الممتلكات التي ظن زوج الأرملة أنها لا قيمة لها وأراد بيعها... |
| Nesse momento, o Juma ordenou que retirássemos, ameaçando matar a Presidente se não cumpríssemos. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة، أمرنا (جمعة) بالانسحاب مهدداً بقتل الرئيسة إن لم نذعن |