"مهدده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ameaçada
        
    • ameaçado
        
    • em jogo
        
    • corria perigo
        
    Ok, olha, não há razão para tu te sentires ameaçada. Open Subtitles حسنا, اسمعي لا يوجد سبب يجعلك تشعرين أنكي مهدده
    A mulher bem-sucedida, o marido sente a masculinidade ameaçada e reage. Open Subtitles ‫الزوجه الناجحه ‫الرجل يشعر بأن رجولته مهدده ‫لذلك يقوم بذلك التصرف
    Que te tenhas sempre sentido ameaçada pelo meu sucesso, e que te tentes colocar num patamar superior denegrindo-me. Open Subtitles بانك دائما مهدده بواسطة نجاحي وتحاولين دائما ان ترفعين من شانك من خلال تشويه سمعتي
    Minha preocupação era de, com o passar do tempo, o negócio da Netscape estivesse ameaçado, pelo fato de não termos pessoal suficiente para fazer o que precisávamos para tornar nosso software viável no mercado. Open Subtitles قلقى هو انه بمضي الوقت تجارة نيتسكيب ستكون مهدده لاننا لم نمتلك ما يكفي من الناس للقيام بما نحتاجه كشركه
    Não importa o que imagina, quando o seu instinto de sobreviver é ameaçado... Open Subtitles مهما كان الذي تخيلته المهم هو البقاء على قيد الحياة وحياتك مهدده
    Não entende que há um milhão de dólares em jogo? Open Subtitles يبدو أنك لا تفهم هناك مليون دولار مهدده بالضياع
    Há vinte anos atrás... quando a vida do Daniel corria perigo, escolhi salvá-lo e ao fazê-lo magoei o pai dela. Open Subtitles منذ عشرون سنه عندما كانت حياة دانييل مهدده إخترت أن أحميه .. لذا
    Sei que eu estou proíbido de interferir, e que a Terra está ameaçada de ter o mesmo destino de Krypton. Open Subtitles اعلم انه من المحرم علي الدخول الى هنا ...ولكن الارض مهدده بنفس المصير كالكريبتون
    Só quero ter a certeza que ele saiba que não me sinto ameaçada, para ele ficar à vontade. Open Subtitles أنا فقط... ،أنا فقط أريد أنا أكون متأكده من أن يعلم أنني غير مهدده لكي يشعر بالراحه
    Limor desenvolveu isso, em parte, porque, tal como a Carol, ela sentia-se ameaçada pelo rastreamento do GPS. TED وقد صممت " ليمور " هذا الجهاز لأنها ، مثل " كارول " ، شعرت بأنها مهدده من قبل أجهزة التعقب الملاحية .
    Tenho a vida ameaçada, Sr. Poirot. Open Subtitles حياتى مهدده يا مستر بوارو
    A tua missão será ameaçada. Open Subtitles مهمتك ستكون مهدده
    A tua missão será ameaçada. Open Subtitles مهمتك ستكون مهدده
    Não gosto de ser ameaçada. Open Subtitles لا أُقدّر أن أكون مهدده
    Não quero o ambiente da minha filha ameaçado. Open Subtitles لن أدفع بإبنتي في بيئة مهدده
    - A vida de um candidato a presidente está em jogo. Open Subtitles -حياه مرشح سياسى مهدده بالضياع
    Pelo amor de Deus, Mike. É sua carreira em jogo também. Open Subtitles لاجل الله يا "مايك" و ظيفتك مهدده ايضاً
    Ela contou-lhe que achava que a vida dela corria perigo? Open Subtitles هل أخبرتكى انها تشعر ان حياتها مهدده ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more