"مهلًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Espera
        
    • Espere
        
    • Esperem
        
    • Ei
        
    • Olha
        
    • Calma
        
    • Hey
        
    Se não voltar à escola, sei exatamente o que fará. Espera. Open Subtitles إن لم يعد إلى المدرسة أعرف كيف سينتهي الأمر، مهلًا
    nbsp Espera. Então apenas pessoas mortas o podem ver? Open Subtitles مهلًا, إذًا فقط الموتى هم من يستطيعون رؤيته؟
    Espera, Espera, também era usado na criação de filmes fotográficos. Open Subtitles -مهلًا، مهلًا.. إنه يستخدم أيضًا في صناعة الفيلم الفوتوغرافي
    Espere, Dr. Não disse que me rasparia a cabeça. Open Subtitles مهلًا يا دكتور، أنت لم تقل أنك ستحلق رأسي.
    Esperem! Quem raios está a tentar vender o nosso loft? Open Subtitles مهلًا, من تكون بحق الجحيم التي تحاول بيع شقتنا؟
    Espera aí! então neste momento nem o consegues meter dentro do comboio! Open Subtitles مهلًا لحظة، حتى الآن لا يمكنك إدخال هذه في القطار؟
    Não, querida, querida, querida, Espera, Espera. Open Subtitles مهلًا لا، عزيزتي، عزيزتي انتظري، انتظري، لا
    Espera aí, volta atrás um pouco. Open Subtitles إنها قوية, أجل حسنًا مهلًا, لنعد لنقطتنا
    - A cinco precisa de TR. - Está bem, Espera. Open Subtitles ـ مريض الفراش الخامس بحاجة لإستشارة تنفسية ـ حسنٌ، مهلًا، مهلًا
    Mas Espera, não tens ginástica? Open Subtitles لكن مهلًا, أليس لديك درس الرياضة البدنية؟
    Espera. Estás a sufocar? Open Subtitles حسنًا, مهلًا, انتظري , انتظري , انتظري, هل أنتٍ تختنقين ؟
    Espera, acho que tenho algo. "O Feitiço de Aglomeração". Open Subtitles مهلًا للحظة, أظن أن عثرت على شيئٍ ما
    Espera. Nunca participaste que ela tinha desaparecido. Open Subtitles مهلًا للحظة, لم تقم بالتبليغ بأنها في عداد المفقودين
    - E se pudesse voltar atrás, eu... - Não, Espera... Cala-te. Open Subtitles .. ولو بإمكاني الرجوع - مهلًا مهلًا , أصمتي -
    Espera. Carreguei em "cerveja de raízes". Open Subtitles مهلًا لحظة، ضغطت على زر جعة عصارة النباتات
    Espera, a namorada era a minha mãe. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.مهلًا ، كانت والدتي هي خليلته
    Espere, Espere, Espere. Open Subtitles مهلًا، مهلًا، مهلًا. لديّ شيءٌ هامٌّ كي أُريكَ إيّاه.
    Espere aí. Deve haver outra forma. Open Subtitles مهلًا, مهلًا, مهلًا يجب أن تكون هناك طريقة أخرى
    Espere. Não se incomoda de estar perto de fantasmas? Open Subtitles مهلًا للحظة, لا يوجد لديك مشكلة في البقاء حول هذه الأشباح؟
    Esperem, Esperem, Esperem. Open Subtitles مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا. مهلًا، مهلًا.
    Ei, foi legítima defesa. Open Subtitles مهلًا .. لقد كان دفاعًا عن النفس
    Olha. Vai inaugurar um cibercafé em Springfield. Open Subtitles مهلًا ، انظر هناك مقهى انترنت سيفتتح هنا بسبرنجفيلد
    Calma, ainda não acabei, esta parte é admirável: Open Subtitles مهلًا هذا ليس كلّ شيء. هذا رائع:
    Hey. Open Subtitles مهلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more