"مهمات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • missão
        
    • tarefas
        
    • recados
        
    • importantes
        
    • Missões
        
    • missionário
        
    Um dos recrutas não conseguiu completar a sua primeira missão. Open Subtitles واحد من مجنديه المبتدئين فشل بإكمال أولى مهمات القتل
    A Delta Force faria esta missão nuns 53 segundos. Open Subtitles تعاملت بالسابق مع مهمات كتلك ستستغرق 53 ثانية
    Na verdade, são adequados para muitos tipos de tarefas do século XX. TED وذلك لا بأس به في الواقع لكثير من مهمات القرن العشرين.
    E estas são as listas de tarefas da próxima semana. Open Subtitles وهذا جدول مهمات الاسبوع القادم يجب ان توقع عليه
    Então, trazes aqui os teus filhos para fazerem recados também? Open Subtitles إذن، هل تجلب أولادك إلى هنا لينفذوا مهمات أيضاً؟
    Sejam legais com as meninas. Elas vão ser muito importantes, eu juro. Open Subtitles و تكونان لطيفين مع الفتيات أيضاً لأنهم سيكونون مهمات لكما، أقسم لكما
    A maioria das Missões espaciais são canceladas porque um astronauta conheceu alguém a caminho da base de lançamento. Open Subtitles دائماً ما تفشل مهمات المكوك الفضائي، لأن أحد الرواد إلتقى أحداً في طريقه إلى منصّة الإطلاق
    Temos oito equipas em missão. A assinatura energética do Teal'c será apagada. Open Subtitles لدينا ثمانية فرق في مهمات توقيع طاقة تيلك سيمحى
    Algumas naves de carga sem armas, mas estão fora em missão. Open Subtitles عدد من سفن الشحن غير المسلحة لكن هم في مهمات أخرى
    A tua missão foi longa. Vou eu. Open Subtitles أنت لم تذهب فى مهمات لوقت طويل,سأذهب أنا
    Queres dizer obrigá-los a seguirem mais outra missão suicida do Krell? Open Subtitles اوه , اتعني ان نتقبلهم لواحدة من مهمات كير الانتحارية القادمة؟
    E eu jurei que não fazia nenhuma missão para o Governo. Open Subtitles و أقسمت بأننا لن نقوم بأية مهمات خارجية للحكومة
    Eles apenas me deram uma missão, mas... Tu deste-me um propósito. Open Subtitles كانوا يُعطونني مهمات فحسب أما أنت فأعطيتني غاية وهدف.
    Certo, precisamos de distribuir as tarefas para a semana. Open Subtitles حسناً، علينا أن نقسّم مهمات المحامي لهذا الأسبوع.
    Em oito das nove tarefas que foram avaliadas nas experiências, os maiores incentivos conduziram a um desempenho pior. TED في ثماني من تسع مهمات درسناها في الثلاث تجارب، المحفزات الأعلى أدت إلى أداء أسوء.
    O pessoal em tarefas não essenciais, saia da área subterrânea imediatamente. Open Subtitles كل الذين ليسوا على مهمات ضرورية إتركوا منطقة تحت الأرض حالاَ
    Podemos construir um perfil mais detalhado do Doutor. Atribuí tarefas a cada um de vocês. Gostaria que... Open Subtitles سيمكننا استنتاج المزيد من المعلومات عن الدكتور لقد خصصت مهمات لكل واحد منكم
    Faz só o que ela te pedir, tu sabes, recados, tarefas, Open Subtitles -أساعدها كيف؟ -قم بما تقله لك أنت تعلم, واجبات, مهمات
    Talvez por ele estar a fazer recados a uma aranha loira da cela H. Open Subtitles ربما لان لديه مهمات يديرها لعنكبوت شقراء تقبع في زنزانه
    Poucas senhoras bem-nascidas são incumbidas de Missões importantes ou de viajar pelo bosque sozinhas. Open Subtitles ليس الكثير من بنات النبلاء يتم ارسالهن في مهمات ليسافرن عبر الغابات لوحدهن
    A maioria das Missões espaciais são canceladas porque um astronauta conheceu alguém a caminho da base de lançamento. Open Subtitles دائماً ما تفشل مهمات المكوك الفضائي، لأن أحد الرواد إلتقى أحداً في طريقه إلى منصّة الإطلاق
    Hey, ele faz estritamente a posiçao de missionário. Open Subtitles هاى . لقد كان يعمل فى مهمات مستحيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more