"مهماً بالنسبة لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • importante para mim
        
    Dormir bem é importante para mim e também olhar para minha filha e saber que ela está olhando para uma pessoa boa. Open Subtitles النوم بضمير مرتاح أصبح مهماً بالنسبة لي وكذلك أن أعرف أن ابنتي تنظر إلى شخص صالح عندما أنظر في عينيها
    Tornei-me fotógrafo. Abandonei tudo e tornei-me fotógrafo e comecei a fazer fotografia que era importante para mim. TED أصبحت مصوراً فوتوغرافياً تخليت عن كل شيء و صرت مصوّراً وبدأت بالفعل القيام بالتصوير و كان شيئاً مهماً بالنسبة لي.
    Porque não é importante para mim. Open Subtitles لأنه ليس مهماً بالنسبة لي أن ألفظها بشكل صحيح ماذا تفعل عندك؟
    Isso foi muito importante para mim, Maya... sair com você, e ontem à noite. Open Subtitles لقد كان الأمر مهماً بالنسبة لي ، مايا قضاء الوقت معك ، و الليلة الماضية
    mas conhecer-te foi importante para mim. Open Subtitles التعرّف عليكِ كان أمراً مهماً بالنسبة لي
    Fiz as pazes com tudo isso, porque encontrei algo que era importante para mim. Open Subtitles لقد سلّمت بكل ذلك. لأنّني وجدت شيئاً مهماً بالنسبة لي.
    A aparência não é assim tão importante para mim. Open Subtitles يبدو أن كل ذلك ليس مهماً بالنسبة لي
    O roxo é importante para mim. Open Subtitles الحزام كان مهماً بالنسبة لي أبي
    e vejo que ela é muito importante para mim. Open Subtitles انا اعلم انها شخصاً مهماً بالنسبة لي
    Era importante para mim. Open Subtitles كان مهماً بالنسبة لي , انسه
    Foi importante para mim. Open Subtitles كان أمراً مهماً بالنسبة لي
    - Era importante para mim. - Eu percebo. Open Subtitles كان مهماً بالنسبة لي - أتفهم ذلك -
    Não é importante para mim. Open Subtitles ليس مهماً بالنسبة لي
    Isto era importante para mim. Open Subtitles كان هذا مهماً بالنسبة لي.
    Foi importante para mim. Open Subtitles - لقد كان مهماً بالنسبة لي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more