Seja o que for, estas a procura de um rasto, um portal, de volta ao teu estado de memoria, de volta para a porta que descreveste. | Open Subtitles | حسناً ، مهما كان ذلك أنت تبحثين عن صلة أي بوابة تُدخلك إلى ذاكرتكِ خلف الباب الذي وصفتيه |
Seja o que for não está relacionado com a casa. | Open Subtitles | مهما كان ذلك الشيء أنا متأكد بأنّه غير متصل بمنزلهم |
Seja o que for, temos que achar, e você sabe o resto. Acabei. | Open Subtitles | و مهما كان ذلك , يجب أن نجده و أنت تعرف الباقي , أنا انتهيت |
E Seja lá o que fôr, sei que não consigo impedir-te. Eu sei. | Open Subtitles | و مهما كان ذلك فأنا مُتأكدة اني لن استطيع ايقافك |
Não precisamos de reclamar aos gritos ou de limpar os nossos órgãos, Seja lá o que isso for. | Open Subtitles | انظري, نحن لا نحتاج صراخ شكوانا او نصفي أعضائنا مهما كان ذلك يعني |
Se forem explicá-la como um saco de artimanhas, não é consciência real, O que quer que seja. | TED | إذا كنت ستفسر هذا كحقيبة من الخدع ثم هو ليس إدراك حقيقي , مهما كان ذلك |
Mas não podem deixar estas pessoas conseguirem O que quer que seja que querem. | Open Subtitles | لكننا لا نستطيع تحمل ترك هؤلاء الناس يأخذون ما يريدونه مهما كان ذلك. |
Seja o que for, está aproximadamente a 457 metros abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | مهما كان ذلك , فانه يستقر تقريباً عند 1,500 قدم تحت مستوى سطح البحر |
Seja o que for, é importante o suficiente, pois enviou-me. | Open Subtitles | مهما كان ذلك يبدو مهما كفاية حتى يرسلني الى هنا |
Seja o que for... já o fizeram há muito tempo. | Open Subtitles | مهما كان ذلك فعلوا ذلك منذ زمن طويل |
Seja o que for aquilo, afunde-o. | Open Subtitles | أيها القبطان، مهما كان ذلك الشئ، أغرقه |
Bem, Seja o que for, eu penso que... | Open Subtitles | حسنا، مهما كان ذلك لقد أردت فقط |
Seja o que for, meu! | Open Subtitles | مهما كان ذلك الشيء يارجل، الآن |
Seja o que for, é assustador. | Open Subtitles | مهما كان ذلك ، فلقد كان مُخيفاً. |
Ouvi, Manny, mas Seja o que for, foi a quilómetros daqui. | Open Subtitles | (لقد سمعته(ماني مهما كان ذلك إنه على بعد أميال |
Olha Jules, eu não sei o que se está a passar mas Seja o que for... | Open Subtitles | اسمعي (جولز)، لا أعرف ماذا حدث لك ...لكن مهما كان ذلك |
Apenas para tentar encontrar-se, Seja lá o que for que isso significa. | Open Subtitles | يذهب فقط لمحاولة العثور على نفسه، مهما كان ذلك يعني. |
- Seja lá o que for, algo os juntou na morgue. | Open Subtitles | مهما كان ذلك شيئ ما ربط بينهم بالمشرحة |
Seja lá o que for, está ali dentro. | Open Subtitles | مهما كان ذلك ، انه هناك |
Vocês façam o que quiserem, O que quer que seja se quisermos dar-nos, tudo bem. | Open Subtitles | إفعل شيئك مهما كان ذلك وإذا كنا نريد الخروج سوية سنفعل |
Quanto tempo se vai manifestar até ter o carro, a relação, o dinheiro ou O que quer que seja que queira? | Open Subtitles | كم من الزمن سيلزم حتى تبدو السيارة، العلاقة، المال أو مهما كان ذلك |
Ou O que quer que seja, mas para si terá de ser credível. | Open Subtitles | أو مهما كان ذلك يجب أن يكون ذلك قابل للتصديق عندك |