O que quer que eles lhe tenham feito, nós podemos desfazer. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلوه به فهم يستطيعون إلغاء ما فعلوه |
O que quer que estejas a dizer, talvez não seja imaginação. | Open Subtitles | مهما كان ما تتحدثين عنه فربما لم يكن مجرد تخيلات |
Talvez não, mas O que quer que tenhamos, será real. | Open Subtitles | ربما لا ولكن مهما كان ما لدينا سنجعله حقيقي |
Seja o que for que lhe deste, não é suficiente. | Open Subtitles | حسناً ، مهما كان ما أعطيتها فإنه غير كافٍ |
Ela apoia-te 100%, Seja o que for que aconteça aqui. | TED | شرطي2: وهي تدعمك مهما كان ما سيحدث هنا. |
Acho que está a mentir e com o tempo, Seja lá o que tiver a esconder será descoberto. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ تكذب مهما كان ما تخفيه فسوف يظهر مع مرور الوقت في يوم من الأيام |
não importa o que fizeste, sei que só estavas a tentar ajudar-nos. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلته, أعرف أنك كنت تحاول فقط أن تساعدنى أنا ووالدتك |
Não sei. O que quer que seja que ela experimentou, aproximou-os mais. | Open Subtitles | لا أعلم ، مهما كان ما جربته لقد جعلها متماسكة أكثر. |
O que quer que estejas a passar, quero estar a teu lado. | Open Subtitles | مهما كان ما تمر به، أريد أن أكون هناك من أجلك |
O que quer que estejas a fazer para te salvares, acabou. | Open Subtitles | لذا مهما كان ما ستفعله لحماية نفسك .. فقد انتهى |
O que quer que saiba, parece que quer que saibamos. | Open Subtitles | ,مهما كان ما تعرفة يبدو أنك تريدنا أن نعرفه |
O que quer que tenha feito para sobreviver, foi nesse ano. | Open Subtitles | مهما كان ما فعله للنجاة فقد فعله في ذلك العام. |
Não sei nada sobre O que quer que nos esteja a acusar. | Open Subtitles | مهما كان ما تتهمنا به، أنا لا أعلم أي شيء بخصوصه |
Seja o que for que pensa que vou fazer por si está enganado. | Open Subtitles | مهما كان ما تعتقد انى سأفعله لك انت مخطىء |
Seja o que for que têm dentro esperou muito tempo para sair. | Open Subtitles | مهما كان ما بداخله لقد انتظر طويلا ليخرج |
Seja o que for que ela ouviu no telemóvel, deve tê-la assustado. | Open Subtitles | مهما كان ما سمعته على الهاتف فلا بدّ وأنه أخافها |
Vamos deixá-los retirarem a lama, ou Seja lá o que for. | Open Subtitles | سندع الصيانة ينظفون برك الطين أو مهما كان ما يفعلونه |
Olha... não importa o que ela te tenha feito... eu sei que tu ainda estás aí. | Open Subtitles | انظرى.. مهما كان ما فعلته بكي انا اعرف انك ما زلت موجوده |
O que quer que seja que andamos a perseguir, apareceu no ecrã. | Open Subtitles | مهما كان ما نطارده, فقط ظهر على الشاشة بالبداية. |
O que quer que se passe entre tu e ela, não envolve os meus amigos. | Open Subtitles | مهما كان ما يحدث معك و معها فهو لا يخص صديقاي |
O que quer que esteja lá a arder é tóxico. Eles têm amostras. | Open Subtitles | مهما كان ما يحترق هنا فإنه سام جدا ان معهم عينات |
Seja qual for o tema da vossa conversa, parem. | Open Subtitles | مهما كان ما تتحدّثان عنه، فتوقّفا عن ذلك. إخرسا. دعانا نذهب |
O que quer que estejam a fazer, já entendi, está bem? | Open Subtitles | مهما كان ما تفعلانه ، فأنا أدركه ، مفهوم؟ |