O que quer que ele esteja a planear, temos de estar prontos para defendermo-nos | Open Subtitles | مهما ما يخطط له نحن يجب أن ندافع عن أنفسنا |
O que quer que a Ellen te tenha dito, ela estava a encobrir-me. | Open Subtitles | مهما ما أخبرتكِ به الين ، فقد كانت تتستّر عليّ |
Porque O que quer que os Tobin estejam a esconder, a Patty vai encontrá-lo. | Open Subtitles | لأنه مهما ما كان يخفيه عائلة توبن باتي ستجده |
Seja o que for que injectaste no meu coração, não só o pôs a trabalhar é bom. | Open Subtitles | مهما ما وضعت داخل صدري لم يتأثر قلبي ولكنه اراحني من اي ليفيتس في حياتي لذا هذا جيد |
- Exacto, Seja o que for que ele disse. | Open Subtitles | التي لا يستطيع التعامل معها عاطفياً مهما ما قلتهُ |
Não importa o que faça, isto nunca vai acabar, pois não, pai? | Open Subtitles | , مهما ما فعلته هذا لن يتوقف , صحيح يا أبي؟ |
Bem, não me vou meter mas O que quer que seja que escolham gostaria de ser eu a pagar. | Open Subtitles | حسناً أريد أن أكون بعيداً عن هذا .. ولكن مهما ما ستختاروه .. سأدفعه ... |
Não sei, mas O que quer que tenha feito mudou alguma coisa em mim. | Open Subtitles | ..ولكن مهما ما قام به , فقد غيرني |
O que quer que você e Will estivessem procurando, já fez mal o bastante pra uma cidade que já tem o suficiente. | Open Subtitles | مهما ما كنتِ أنتِ و"ويل"تسعين وراءه فهذا لم يجلب شيئا,سوى الأخبار السيئة على مدينة لديها ما يكفيها |
O que quer que ela tenha feito, deve ter sido para se salvar. | Open Subtitles | مهما ما قامت بفعله فعلته لتفر بجلدها |
O que quer que tenha feito, mantenha-me fora disso. | Open Subtitles | مهما ما فعلته ، ابقني خارج الموضوع |
Muito bem, O que quer que tenhas que fazer, fá-lo rápido. | Open Subtitles | حسنا مهما ما كنت تفعل أفعله بسرعة. |
O que quer que tenha acontecido, não foi coisa boa. | Open Subtitles | مهما ما حدث هناك فإنه ليس جيدا تماما |
O que quer que seja que estás a fazer... | Open Subtitles | (ويل) , مهما ما كان ما تقوم بفعله |
O que quer que tenhas a disser, não o digas. | Open Subtitles | مهما ما ستقول لا تفعل |
Seja o que for que tentas proteger-me, eu posso lidar com isso, percebes? | Open Subtitles | مهما ما تحاول أن تحميني منه، يمكنني التعامل معه، أتفهمني؟ |
Seja o que for que se passa, não muda o que sinto por ti. | Open Subtitles | مهما ما يحدث فهو لا يغير شعوري نحوك |
Seja o que for que faz agora, não quer declarar. | Open Subtitles | مهما ما كانت تقوم به الآن، W2sمن الواضح أنها لا تستلم |
Não importa o que faças, eles vão querer envolverem-se. | Open Subtitles | ليس مهما ما تقوم به هم سوف يريدون ان يكون لهم دوراً |
Sentiam-se desesperados, diziam: "Não importa o que fazemos, come, bebe e sê feliz, porque amanhã morreremos. | TED | إنهم كانوا يشعرون باليأس، إنهم كانوا يشعرون، " حسنا، ليس مهما ما نفعل، نأكل، نشرب ونتزوج، لأننا غدا نموت. |
Não importa o que é. | Open Subtitles | ليس مهما ما أعطيتنى انه سيتساوى عندى |