Seja o que for, está a assustar os meus amigos. | Open Subtitles | حسنا.. مهما هو.. ذلك فقط يضايق بعض من أصدقائي |
Seja o que for em que estejam a trabalhar certifiquem-se de que vale a pena, e afeiçoem-se o quanto quiserem. | TED | مهما هو الشيء الذي تعمل عليه، تأكد أنه مهم، وخذ الأمور في قلبك كما تحب. |
Isso dar-nos-á uma melhor ideia sobre com o que estamos a lidar, Seja o que for. | Open Subtitles | على أمل الذي سيعطينا فكرة مراهن ما نحن نتعامل مع مهما هو. |
Derevko está a usar esta agência e a minha filha para obter o que quer que seja que ela pretende. | Open Subtitles | دريفكو يستعمل هذه الوكالة وبنتي أن يصبح مهما هو بأنّها تريد. |
Qualquer coisa que seja, o saberemos numas horas se induzimos o parto imediatamente. | Open Subtitles | مهما هو فيك نحن سنعرف في بضع ساعات من الآن إذا نقنع عملا فورا. |
seja lá o que tenha visto, seja lá o que pense que viu, por mais estranho, terrível, ou bizarro que seja, não vai me surpreender, está bem? | Open Subtitles | إذا أنت خائف الذي الذي تخبرنا، نحن لن نعتقده، لا يكون. لذا مهما هو رأيت اللّيلة، مهما هو، مهما تعتقد بأنّك رأيت، |
Mas, O que quer que tenha sido, assustou-a e ela quer estar com o papá. | Open Subtitles | لكن مهما هو كان، أخافها وهي تريد لكي تكون مع أبّها. |
E O que quer que lhe fizeram, seja ele o que for agora, esteja ele certo ou errado, ambos gostamos dele, padre. | Open Subtitles | ومهما عملوا إليه، مهما هو الآن... ... لامشكلةسواءهوصحيحأَوخاطئ... ... كلانانحبه،أبّ |
Seja o que for, penso que veio através da canalização até à sanita. | Open Subtitles | مهما هو كان، أعتقد جاء خلال السباكة، خلال المرحاض. |
Seja o que for que ele estava a tentar provar. Qual era a sua necessidade de o provar? | Open Subtitles | مهما هو كان يحاول إثبات، كم سيئة هو حاجة لإثباته؟ |
Seja o que for que estejas a esconder, depõe e arrasa com eles. | Open Subtitles | مهما هو ذلك أنت تحجب... إتّخذ الموقف وضربهم قوة كاملة. أنا لا أستطيع. |
Isto, Seja o que for, poderia ser uma oferenda... ou um presente para honrar os grandes domadores de cavalos de Troya. | Open Subtitles | هذا، مهما هو , قد يكون عرضا... أو هدية لتشريف حصان تروي عظيم تاميرز. |
Seja o que for que ele está a construir, vai ter armadura. | Open Subtitles | مهما هو أنشاء سيكون عنده درع |
Seja o que for, não é bloquear. | Open Subtitles | مهما هو , هو لَيستْ '! |
Seja o que for, a minha namorada Heidi Abramowitz usava sempre isto. | Open Subtitles | مهما هو... صديقتيهيديbrmowitzتُستَعملُللِبس هذادائماً . |
O que quer que seja ou fosse, tem de parar, e tem de parar agora. | Open Subtitles | لذا مهما هو أَو كَانَ، هو يُوْصَلُ إلى التوقّفِ، وهو يُوْصَلُ إلى التوقّفِ الآن. |
O quer que seja, deve ser muito importante. | Open Subtitles | مهما هو كَانَ، هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مهمَ جداً. |
Não há aqui coleiras nem chapas, mas encontrei isto, o que quer que seja. | Open Subtitles | لا ياقةَ أَو بطاقاتَ بيانات هُنا، لَكنِّي وَجدتُ هذا... مهما هو. |
Qualquer coisa que seja Ray, qualquer coisa em que se tenha convertido, foi um acidente. | Open Subtitles | [سكولي] مهما راي... مهما هو يصبح، هو كان حادثا. |
Qualquer coisa que seja a evidência. | Open Subtitles | مهما هو دليل. |
Eu disse-te que não podias acreditar em nada do que ela diz, seja lá o que for | Open Subtitles | أخبرتُك، أنت لا تَستطيعُ الإعتِقاد لا شيء تَقُولُ، مهما هو. |