ويكيبيديا

    "مهما هو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Seja o que for
        
    • quer que seja
        
    • Qualquer coisa que seja
        
    • seja lá o
        
    • O que quer
        
    • seja ele o que for
        
    Seja o que for, está a assustar os meus amigos. Open Subtitles حسنا.. مهما هو.. ذلك فقط يضايق بعض من أصدقائي
    Seja o que for em que estejam a trabalhar certifiquem-se de que vale a pena, e afeiçoem-se o quanto quiserem. TED مهما هو الشيء الذي تعمل عليه، تأكد أنه مهم، وخذ الأمور في قلبك كما تحب.
    Isso dar-nos-á uma melhor ideia sobre com o que estamos a lidar, Seja o que for. Open Subtitles على أمل الذي سيعطينا فكرة مراهن ما نحن نتعامل مع مهما هو.
    Derevko está a usar esta agência e a minha filha para obter o que quer que seja que ela pretende. Open Subtitles دريفكو يستعمل هذه الوكالة وبنتي أن يصبح مهما هو بأنّها تريد.
    Qualquer coisa que seja, o saberemos numas horas se induzimos o parto imediatamente. Open Subtitles مهما هو فيك نحن سنعرف في بضع ساعات من الآن إذا نقنع عملا فورا.
    seja lá o que tenha visto, seja lá o que pense que viu, por mais estranho, terrível, ou bizarro que seja, não vai me surpreender, está bem? Open Subtitles إذا أنت خائف الذي الذي تخبرنا، نحن لن نعتقده، لا يكون. لذا مهما هو رأيت اللّيلة، مهما هو، مهما تعتقد بأنّك رأيت،
    Mas, O que quer que tenha sido, assustou-a e ela quer estar com o papá. Open Subtitles لكن مهما هو كان، أخافها وهي تريد لكي تكون مع أبّها.
    E O que quer que lhe fizeram, seja ele o que for agora, esteja ele certo ou errado, ambos gostamos dele, padre. Open Subtitles ومهما عملوا إليه، مهما هو الآن... ... لامشكلةسواءهوصحيحأَوخاطئ... ... كلانانحبه،أبّ
    Seja o que for, penso que veio através da canalização até à sanita. Open Subtitles مهما هو كان، أعتقد جاء خلال السباكة، خلال المرحاض.
    Seja o que for que ele estava a tentar provar. Qual era a sua necessidade de o provar? Open Subtitles مهما هو كان يحاول إثبات، كم سيئة هو حاجة لإثباته؟
    Seja o que for que estejas a esconder, depõe e arrasa com eles. Open Subtitles مهما هو ذلك أنت تحجب... إتّخذ الموقف وضربهم قوة كاملة. أنا لا أستطيع.
    Isto, Seja o que for, poderia ser uma oferenda... ou um presente para honrar os grandes domadores de cavalos de Troya. Open Subtitles هذا، مهما هو , قد يكون عرضا... أو هدية لتشريف حصان تروي عظيم تاميرز.
    Seja o que for que ele está a construir, vai ter armadura. Open Subtitles مهما هو أنشاء سيكون عنده درع
    Seja o que for, não é bloquear. Open Subtitles مهما هو , هو لَيستْ '!
    Seja o que for, a minha namorada Heidi Abramowitz usava sempre isto. Open Subtitles مهما هو... صديقتيهيديbrmowitzتُستَعملُللِبس هذادائماً .
    O que quer que seja ou fosse, tem de parar, e tem de parar agora. Open Subtitles لذا مهما هو أَو كَانَ، هو يُوْصَلُ إلى التوقّفِ، وهو يُوْصَلُ إلى التوقّفِ الآن.
    O quer que seja, deve ser muito importante. Open Subtitles مهما هو كَانَ، هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مهمَ جداً.
    Não há aqui coleiras nem chapas, mas encontrei isto, o que quer que seja. Open Subtitles لا ياقةَ أَو بطاقاتَ بيانات هُنا، لَكنِّي وَجدتُ هذا... مهما هو.
    Qualquer coisa que seja Ray, qualquer coisa em que se tenha convertido, foi um acidente. Open Subtitles [سكولي] مهما راي... مهما هو يصبح، هو كان حادثا.
    Qualquer coisa que seja a evidência. Open Subtitles مهما هو دليل.
    Eu disse-te que não podias acreditar em nada do que ela diz, seja lá o que for Open Subtitles أخبرتُك، أنت لا تَستطيعُ الإعتِقاد لا شيء تَقُولُ، مهما هو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد