"مهمة سرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • missão secreta
        
    • infiltrada
        
    • uma missão confidencial
        
    • disfarçado
        
    • operação secreta
        
    Segundo os agentes de Cromwell, há apenas duas semanas, o cardeal Pole deixou Roma numa missão secreta. Open Subtitles وفقا لعملاء كرومويل قبل أسبوعين فقط ، قام الكاردينال نيبول بمغادرة روما في مهمة سرية
    Não podes fazer uma missão secreta pedrado em heroína. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل مهمة سرية على الهيروين.
    Mas está em missão secreta a um planeta Goa'uid, e o Alto Conselho não quer expor o operacional, tentando comunicar com ele. Open Subtitles لكنها في مهمة سرية في عالم محتل من الجواؤلد والمجلس الأعلى لا يريد الخاطرة بتعريضها للانكشاف بالاتصال بها
    Não há informação em lado nenhum. Deve estar infiltrada ou assim. Open Subtitles ليس من معلومات في أي مكان على الأرجح هي في مهمة سرية
    Tenho uma missão confidencial para ti. Open Subtitles عندي لك مهمة سرية جداً
    Tem trabalhado disfarçado para o Departamento Anti drogas há 12 meses. Open Subtitles كان يعمل في مهمة سرية مع وكالة مكافحة المخدرات خلال الـ 12 شهر الماضية.
    O facto de estar a visionar isto agora significa que concluí a primeira fase da operação secreta. Open Subtitles سيدى الرئيس, حقيقة أنك تشاهد هذا الآن تعنى أننى أنهيت المرحلة الأولى من مهمة سرية
    Não achas que enviar a Zoe numa missão secreta pode ser um pouco arriscado? Open Subtitles ألا تعتقدون أن إرسال زوي فى مهمة سرية قد يكون محفوفا بالمخاطر قليلا ؟
    Sua Eminência, o Cardeal Forgach, mandou-me numa missão secreta à Alta Hungria. Open Subtitles "قام سمو الكاردينال "فورجاتش بإرسالى فى مهمة سرية إلى "هنغاريا" العليا
    Se ao menos pudesse explicar-lhe que estou numa missão secreta contra o mal! Esperem, mal? Open Subtitles اذا كان يمكنني ان اشرح انني فى مهمة سرية ضد الشر.
    Está bem, mas um pai normal iria para ao estrangeiro numa missão secreta e iria trazer á filha uma t-shirt, não uma pessoa. Open Subtitles حسنا.لكن تعلم الاب الطبيعي يذهب الى البلاد الاجنبية في مهمة سرية ويحضر لابنته تي شيرت وليس سجنا
    Está numa missão secreta, que nem eu devia saber. Open Subtitles إنها في مهمة سرية حتى أنا ليس من المفترض أن أعرف عنها حسنا إذا, اثنان سيفوا بالغرض
    Este é uma missão secreta só de reconhecimento. Open Subtitles هذه مهمة سرية كل ما عليكم فعله هو مراقبته وقدموا تقريرا
    Obi-Wan lidera uma missão secreta para desenredar o plano Separatista contra o Chanceler Palpatine. Open Subtitles اوبي وان يقود مهمة سرية لكشف مؤامرة الانفصاليين ضد المستشار بالباتين
    Não estou afim de uma super missão secreta, especialmente com você. Open Subtitles اتعلمي , انا لا أرغب في الذهاب في مهمة سرية وخصوصاً معكِ , انا لست هنا حتى لأُساعد
    E fui afastado por uma missão secreta incompetente, porque querem que o Gibbs faça o papel de herói. Open Subtitles وقد تم ابعادي عن طريق مهمة سرية غير مكتملة لأنكم اردتم لجيبز ان يعود
    Eu pensei que isto era uma missão secreta dos homens-folha. Open Subtitles لقد ظننت أن هذه ستكون "مهمة سرية لـ"جنود الأوراق
    Uma missão secreta que seria fatal para ti, no espaço de... seis meses. Open Subtitles مهمة سرية ستثبت مصيرك فيها أعتقد تقريبا ستة شهور
    Eu perguntei-lhe o que fazia, mas ela disse que estava infiltrada. Open Subtitles سألتها عما كانت تفعله، لكنها أخبرتني بأنها تعمل في مهمة سرية.
    A Diana está a voltar da licença de maternidade para ir infiltrada. Open Subtitles دايانا) تنسحب من إجازو الأمومة لتذهب في مهمة سرية)
    Agora fazem todos parte de uma missão confidencial. Open Subtitles أنتم الآن جزء من مهمة سرية
    Qual é, pessoal! Estou agindo disfarçado. Open Subtitles يا رجال، هيا أنا في مهمة سرية هنا
    Isto nunca foi uma operação secreta, pois não? Open Subtitles هذة لم تكن مهمة سرية قط أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more