"مهمٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é importante
        
    • importante para
        
    • muito importante
        
    • é tão importante
        
    Tenta compreender como é importante para todos que continuemos a andar. Open Subtitles حاول أن تفهم كم مهمٌ لنا جميعاً أن نواصل المسير
    Ouve. Parece um disparate, mas isto é importante para mim. Open Subtitles أصغِ إليّ، هذا يبدو سخيفاً لكنّه مهمٌ بالنسبةِ ليّ
    Recordem-se. Isto é importante. é tão importante que vamos passar 30 segundos do valioso tempo do TED Talk a não fazer mais nada senão pensar nisto. TED هذا مهمٌ جداً. مهمٌ للغاية لدرجة أننا سنقضي 30 ثانية من وقت محادثة تيد القيم صامتين لنفكر في ذلك الموقف.
    Refiro isto porque penso que a identidade é muito importante. TED وأذكر هذا لأنني أعتقد أن الهوية شيءٌ مهمٌ للغاية.
    Isso é importante, mas não é a única coisa que interessa. Open Subtitles ذلك مهمٌ جداً, لكنهُ ليس الأمر المهم بحياتكَ
    Sei como é importante o teu trabalho. Dá-me uma localização. Open Subtitles أعرف كم ذلك مهمٌ لعملك أعطني الموقع وحسب
    - Não quis dizer, mas é importante. Open Subtitles لم يُرِد أن يقول على الهاتف. قال أنّ الأمرَ مهمٌ فحسب.
    Já que não pretendemos sair do hotel... então o lugar para onde vamos não é importante, pois não? Open Subtitles وإن لمْ نخطط لترك الفندق فلا أظنه مهمٌ حقاً مكانُ ذهابنا
    A filha mais velha dele vai-se casar, é importante para ele. Open Subtitles فتاته الكبرى مقبلةٌ على الزواج ذلك مهمٌ بالنسبة له
    Para, isto é importante, devias prestar atenção. Open Subtitles توقّفي و أصغي هذا مهمٌ يجب أنْ تعيريني إنتباهاً
    Então, a aparência é importante para ele. Open Subtitles لذلك فإنَّ المظهرَ مهمٌ جداً بالنسبةِ له
    Penso que é cada vez mais importante para todos. TED بل أعتقد بأنه مهمٌ بشكلٍ متزايدٍ بالنسبة لنا جميعًا.
    importante para a tua editora, daí o luto que está à vista. Open Subtitles مهمٌ لشركة تسجيلاتك، ولذلك السبب أنت حزين
    Só sei que, face à quantidade de recursos que eles usaram, manter-te afastado dela é muito importante para eles. Open Subtitles كل ما أعرفهُ أن كمية الموارد التي إستخدموها فإبقائكَ بعيداً عنها هو مهمٌ جداً لهم
    Quem procuras deve ser muito importante para ti. Open Subtitles الشخص الذي تبحثينَ عنهُ مؤكد انهُ مهمٌ لكِ
    Aquele disco é muito importante para mim. Open Subtitles هذا القرص الصلب مهمٌ للغاية بالنسبة لي كما تعلم
    Calma, antes de tudo, porque é tão importante para ti? Open Subtitles تمهل ، اولاً ، لما هذا مهمٌ جداً بالنسبةِ لكَ؟
    Para si, eu sei que este filme é muito importante. Open Subtitles والآن، أعلم أنّ هذا الفلم مهمٌ جداً بالنسبة لك
    Seja lá porque é que ele a quer, É muito importante. Open Subtitles أياً كان الشيء الذي يريدها بسببه فهو شيء مهمٌ جداً.
    Nada mais. É por isso que é tão importante. Tens medo de mudar. Open Subtitles لهذا هذا مهمٌ جداً انتَ خائفٌ من التغيير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more