"مهمّاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • importa
        
    • interessa
        
    • é importante
        
    • muito importante
        
    • é nada
        
    • de importante
        
    De alguma forma, não importa o quão popular somos, quando... Open Subtitles أحياناً لا يبدو الأمر مهمّاً كمأنتِشعبيةعندما..
    Não foi tão produtivo como estava à espera, mas já não importa. Open Subtitles لمْ يكن مثمراً كما أملت لكنْ ما عاد ذلك مهمّاً
    Não importa, é só um gajo de máscara. Open Subtitles هذا ليس مهمّاً هذا مجرد رجل يضع قناعاً
    Não sei se isso interessa se não conseguimos ir lá. Open Subtitles ما زالت موجودة؟ لا أعرف إن كان ذلك مهمّاً طالما لا نستطيع الذهاب إلى هناك.
    Começo a não distinguir o dia da noite mas acho que já não interessa. Open Subtitles ...الوضع يزداد صعوبة في معرفة الليل من النهار ولكني أظنّ إنّ ذلك لمْ يعد مهمّاً
    Se alguém é importante para ti, tu dizes-lhe que vais te mudar. Open Subtitles إن كان أحدهم مهمّاً لك فأخبره أنّك ستنتقل
    Eras uma parte muito importante do plano. Lembras-te disso? Open Subtitles كنتَ جزءاً مهمّاً مِنْ تلك الخطّة، أتتذكّر ذلك؟
    Não importa. Queres escolher o teu quarto? Open Subtitles هذا ليس مهمّاً هل تودّين إختيار غرفتكِ؟
    Não importa como me senti. Ele teria percebido. Open Subtitles و شعوري ليس مهمّاً فقد كان ليتفهّم
    Mas o que aconteceu faz parte do passado. Já não importa. Open Subtitles ما حدث بات مِن الماضي ولمْ يعد مهمّاً
    importa, se ainda a amas. Open Subtitles يبقى مهمّاً إنْ كنتَ ما تزال تحبّها
    Não conheço a tua terminologia de pintora. E isso não importa. Open Subtitles حسناً، لا أعرف معايير دهانك المنمّقة، كما أنّه ليس أمراً مهمّاً (آل).
    Eu era como a Rosa Parks. À excepção de uma coisa que não importa. Open Subtitles كنتُ كـ (روزا باركس)، باستثناء ذلك الشيء الذي لم يكن مهمّاً إطلاقاً.
    - Isso não importa agora. Open Subtitles هذا ليس مهمّاً الآن
    Isso já não interessa, porque vai retirar-lhe os poderes. Open Subtitles لمْ يعد ذلك مهمّاً لأنّك ستزيل قوّتها
    - Agora já não interessa muito, pois não? Open Subtitles لم يعد ذلك مهمّاً الآن، صحيح؟
    - Isso agora não interessa, Malcolm. Open Subtitles -مالكولم)، ذاك ليس مهمّاً الآن) .
    Bem, seja o que for, não interessa. Open Subtitles -مهما كان، فليس مهمّاً .
    Se alguém é importante para ti... não desistas dela. Open Subtitles إنْ كان الشخص مهمّاً لكِ فلا تيأسي منه
    Quer dizer, ter um casamento sem um monte de conversa de Deus é muito importante para mim. Open Subtitles أعني , الحصول على زواج بدون الإعتماد على الطريقة الدينيّة يُعَد شيئاً مهمّاً بالنسبة لي
    - Não é nada. Não é nada para ti. Open Subtitles الأمر ليس مهمّاً - ليس مهما بالنسبة لك -
    Havia algo de importante. Open Subtitles كان شيئاً مهمّاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more