"مهم جداً بالنسبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é muito importante para
        
    • tão importante para
        
    • é importante para
        
    é muito importante para mim que conheças o meu pai. Open Subtitles إن الأمر مهم جداً بالنسبة لي أن تلتقي بوالدي.
    Por favor, melhora o processo. é muito importante para mim. Open Subtitles أرجوك، اجعل الطبخ أفضل الأمر مهم جداً بالنسبة لي
    BJ: A respiração é muito importante para nós. TED بسيل جونز : ان التنفس مهم جداً بالنسبة لنا
    É por isso que é tão importante para mim. Open Subtitles عشان كده ده حدث مهم جداً بالنسبة لى
    Acho que não chegaram a entender o porquê de querer concorrer ou por que é tão importante para mim. Open Subtitles لا أعتقد أنهم فهموا حقاً لماذا أريد الترشيح أو لماذا ذلك مهم جداً بالنسبة لي
    Não percebo porque é tão importante para ti trabalharmos juntos. Open Subtitles لا أفهم لماذا مهم جداً بالنسبة لك أن نعمل معاً.
    Mas é esperto... e agora é importante para nós. Open Subtitles ..لكنه رجل ذكي و هو مهم جداً بالنسبة لنا الآن..
    Enquanto advogada, tento ser muito forte para todos os meus clientes, porque isso é muito importante para mim, mas, ao vê-la, no estado abatido e fraco em que ela estava, isso foi muito difícil. TED و كمحامية، أحاول أن أكون قوية جداً أمام كل موكل لدي، لأن ذلك مهم جداً بالنسبة لي، و لكن رؤيتها، كيف كانت مكسورة الخاطر و ضعيفة جداً، كانت رؤيتها صعبة جداً.
    "Por isso, o seu trabalho tem um lugar muito especial no meu coração "e é muito importante para mim." TED لذا فان لعملك مكانة خاصة جدا في قلبي وهو أيضاً مهم جداً بالنسبة لي.
    O nosso amigo ainda pode estar lá fora... e perdemos uma coisa que é muito importante para nós. Open Subtitles ربما أن صديقنا ما زال بالخارج هناك و نحن قد فقدنا شيئاً ما مهم جداً بالنسبة لنا نعم.
    Mas é muito importante para mim, para que os escrúpulos interfiram. Open Subtitles لكن الأمر مهم جداً بالنسبة إليّ لأسمح بالتردد يقف في طريقي
    Reitor Caudwell... não sei para quem pedir ajuda sobre algo que é muito importante para mim. Open Subtitles عميد كودويل أنا لا أعرف أي أحد آخر ألجأ إليه بخصوص شيءُ ما وهذا الشيء مهم جداً بالنسبة لي
    Neste momento, a proximidade é muito importante para mim. Open Subtitles القرب منكم مهم جداً بالنسبة لى الآن
    Isto é tão importante para ti. Open Subtitles اعني بأن ذلك مهم جداً بالنسبة لك
    Ou porque é tão importante para mim. Open Subtitles أو لماذا ذلك مهم جداً بالنسبة لي
    Repete, porque é tão importante para ti? Acabei de te dizer. Open Subtitles -لما هو مهم جداً بالنسبة إليك ، مرة أخرى؟
    Porquê este cientista é tão importante para ele? Open Subtitles لمَّ هذا العالم مهم جداً بالنسبة له؟
    Porque é tão importante para si? Open Subtitles لماذا هذا مهم جداً بالنسبة لك؟
    Porque é que isto é tão importante para si? Open Subtitles لمَ الأمر مهم جداً بالنسبة لكِ؟
    Tenho de falar com a tua mãe. é importante para mim. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع أمك إنه أمر مهم جداً بالنسبة لي
    Não importa. O seu filho é importante para mim. Open Subtitles لا بأس، إبنكم مهم جداً بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more