Proporcionam caminhos inteligentes para os professores evoluírem na sua carreira. | TED | وتوفر مسارات مهنية ذكية للمدرسين للتقدم في حياتهم المهنية. |
Eu disse-te que boas notícias da carreira te colocariam bem outra vez. | Open Subtitles | أخبرتك أخبارا مهنية جيدة إلى حدّ ما تعيد رأسك الى مكانه |
Após uma carreira passada a fazer coisas más por boas razões, torna-se difícil saber onde se situa o nosso limite. | Open Subtitles | بعد حياة مهنية قضيتها في القيام بأشياء سيئة لأسباب وجيهة فإنه من الصعب القول بالضبط اين ستكون الحدود |
Para que fique claro, estou aqui por razões profissionais. | Open Subtitles | حسناً لنكن واضحين أنا هنا فقط لأسباب مهنية |
Eu vim cá... por razões profissionais, nada mais. | Open Subtitles | أنا جئت هنا.. لأسباب مهنية تتعلق بالعمل ليس لأسبابٍ أخرى |
Há oito anos, recebi o pior conselho profissional de sempre. | TED | منذ ثماني سنوات، تلقّيت أسوأ نصيحة مهنية في حياتي. |
Senhor, com todo o respeito, investi muito nisto, profissionalmente e pessoalmente, para agora o senhor ficar no caminho... | Open Subtitles | -سيدي، مع كامل احترامي ، لدي علاقة مهمّة بهذا، مهنية وشخصية، إن كنت تعترض الآن، فأنا... |
Ao menos eu tive uma carreira. E ainda tenho. | Open Subtitles | على الاقل كان لدي مسيرة مهنية ومازلت فيها. |
Quando atingires esse marco na tua carreira queremos que sejas devidamente recompensado. A minha questão é muito simples, Popo. | Open Subtitles | نحرص عندما تقوم بقفزة مهنية كهذه على أن تكافأ على إنجازك لذا، سؤالي لك في غاية البساطة |
Além disso, tu não tens uma carreira de atriz. | Open Subtitles | وايضاً، أنتِ ليس لديكِ سيرة مهنية في التمثيل |
É impossível ter uma carreira que nos dê satisfação, ou criar uma família, ou deixar o mundo um lugar melhor, sem "stress" e desconforto. | TED | لا تحظى بحياة مهنية ذات مغزى أو تكوّن أسرة أو تُحدث تغييراً للأفضل في الدنيا دون التوتر والمشقة. |
Só se agarrou a isto porque pensa que é útil para a sua carreira. | Open Subtitles | إنه يلاحق هذا الأمر فقط لأنه يظن أنها فرصة مهنية |
Talvez deva seguir uma carreira em... ...hum... Ciência? | Open Subtitles | هل يدفعكم للتفكير في بدء مسيرة مهنية في العلم؟ |
Neste departamento, isso não é uma carreira, é um milagre. | Open Subtitles | في هذه الدائرة ، لا تعتبر ذلك مسيرة مهنية ، بل معجزة |
Ela queria começar carreira, formar-se. | Open Subtitles | أرادت أن تبدأ حيات مهنية خاصة بها أرادت أن تنهي دراستها الجامعية |
Já que não temos compromissos profissionais, posso convidá-la para sair. | Open Subtitles | وحيث أنه لايوجد لدينا إلتزامات مهنية لبعضنا فيمكنني أن أطلب منك الخروج معي |
Se a Polícia responder, ou quiser conselhos profissionais, fale comigo. | Open Subtitles | الآن ان حصلت على رد من الشرطة او حتى لنصيحة مهنية انا متوافر |
- Coisas profissionais. | Open Subtitles | يا ألهي، في أغلب الأحيان كانت أمور مهنية. |
Não há nada além de conversas completamente profissionais. | Open Subtitles | والمرسلة منه ولايوجد اي شيء علاقة مهنية تماما |
Talvez devêssemos acalmar-nos... e manter a relação a nível profissional. | Open Subtitles | ربما علينا أن نتراجع قليلاً ونبقي هذه العلاقة مهنية |
A dada altura, estarei simplesmente a atrapalhar o teu percurso, e não falo só profissionalmente. | Open Subtitles | ...في مرحلة ما سأكون عقبة في طريقك و ليس بطريقة مهنية |
Acho que se pode chamar-lhe um risco da profissão. | Open Subtitles | يُمكنك أن تقول عنه مخاطر مهنية |
As lesões antes da morte podem explicar-se como consequência ocupacional. | Open Subtitles | يمكن تفسير الإصابات التي تسبق الوفاة كعلامات مهنية. |