"مهنيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • profissional
        
    • carreira
        
    • ocupacional
        
    • estritamente
        
    Admito que foi difícil. Mas já me conheces, sabes que sou uma profissional. Open Subtitles أقرّ أنّ ذلك كان عصيباً، ولكنّك تعرفني وتعرف أنّي مهنيّة
    Ninguém vai entregar nada. É um assunto de cortesia profissional. Open Subtitles لن يسلّم أحد شيئاً، إنّها مسألة كياسة مهنيّة
    Basta seres profissional e não te passares até que saibas o que vai mesmo acontecer. Open Subtitles كوني مهنيّة وحسب ولا تجزعي حتّى تعلمي بما سيحدث فعلاً
    Eu tinha uma vida privilegiada com uma família carinhosa e uma carreira bem-sucedida. TED فقد كنت أعيشُ حياةً منعّمة مع أسرة محبِّة ومسيرة مهنيّة ناجحة.
    Eu tive uma carreira muito bem sucedida no teatro musical. Open Subtitles كانت لي حياة مهنيّة ناجحة جداَ في المسرح الموسيقي، في الواقع
    Agente, não podia estender a cortesia profissional, mas o seu homem ignorou uma solicitação razoável do meu oficial, e fugiu. Open Subtitles أيّتها العميلة، لا أعارض القيام بمجاملة مهنيّة ولكن عميلكِ تجاهل طلب معقول من ضابطي وهرب
    Fico lisonjeada, mas tenho uma ética profissional a preservar. Open Subtitles حسناً، أشعر بالإطراء، ولكن هناك أخلاقيات مهنيّة يجب أن ألتزم بها
    Mas eu sou uma profissional, não entro num escritório e automaticamente arranjo uma némesis. Open Subtitles لكن أنا مهنيّة ولا أدخل إلى المكتب ومن ثم أحصل على عدوه فوراً
    Está a usar uma relação profissional contra mim. Open Subtitles أنتما تُحاولان أخذ علاقة مهنيّة واستخدامها ضدّي.
    Sou uma profissional. Open Subtitles حسناً، اسمعي أيّتها العميلة، إنّي مهنيّة.
    Mas, como cortesia profissional, você poderia deixar-me ouvir. Open Subtitles ، لكن، كمجاملة مهنيّة يمكنك أن تجعلني أستمع
    Apesar do que possa ter ouvido, a minha relação com os meus pacientes é estritamente profissional. Open Subtitles على الرغم ممّا تكوني قد سمعتينه. فإنّ علاقتي بمرضاي مهنيّة بشكل دقيق.
    Dá para ver pela forma como ela olha para ti que não se trata apenas de uma relação profissional. Open Subtitles بإمكاني معرفة ذلك من طريقة نظرها إليك بأنّ بينكما أكثر من مُجرّد علاقة مهنيّة.
    E... foi a melhor decisão profissional que tomei, por um papel ainda maior que surgiu no meu caminho. Open Subtitles و... كانت أفضل خطوة مهنيّة قمتُ بها إطلاقاً، للحصول على دور أكبر جاء في طريقي.
    É um caso de carreira. É um caso de três carreiras. Open Subtitles إنها مسألة حياة مهنيّة بل ثلاث حيوات مهنيّة.
    Fez carreira a vender-se. Open Subtitles لقد كوّنت مسيرة مهنيّة ظخمة ببيع مُؤخّرتها
    Sou o único adulto com uma carreira para perder. Open Subtitles و أنا الشخص البالغ الوحيد الذي لديه مسيرة مهنيّة ليخسرها
    Andas a delirar com uma carreira em medicina. Open Subtitles أنت موهومة بــ حياة مهنيّة طبيّة
    Com a equipa indicada para a guiar na direção certa, talvez contratar um produtor para remixar algumas músicas, você teria um disco de sucesso e uma longa carreira. Open Subtitles ومع الفريق المناسب خلفُك، ليدفعُكِ ويرشِدُكِ وربما بتعيين منتج ليخلط بالأغاني ، سيكونُ لديك شريطٌ شعبي، وحياةٌ مهنيّة كبيرة
    É um risco ocupacional. Open Subtitles إنّها مخاطر مهنيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more