É dificil manter um emprego quando se fica obcecado com algo. | Open Subtitles | من الصعب الحفاظ على الوظيفة إن اصبحت مهووسًا بجزء منها |
Fiquei obcecado por discos quando tinha cerca de 12 anos. | TED | صِرتُ مهووسًا بالتسجيلات منذ أن كنت في الثانية عشر من عمري. |
E eu estou mais calmo, menos obcecado com o trabalho. | Open Subtitles | وأنا أكثر هدوءًا، لست مهووسًا بالعمل كما كنت.. |
Será que ele me seguiu porque vivia no mesmo prédio que eu e ficou obcecado? | Open Subtitles | هل كان يلاحقني لأننا نسكن المبنى نفسه و من ثم أصبح مهووسًا ؟ |
Coisas de conspirações... Ele era obcecado pelos nazis. | Open Subtitles | ونظريات المؤامرة، وكان مهووسًا بالنازيين |
Sim, mas isso não significa que seja um assassino. Quero dizer, ele podia ser apenas obcecado por ela. | Open Subtitles | نعم، لكنّ هذا لا يعني أنّه قاتل، قد يكون مهووسًا بها وحسب |
Excepto aqueles patos. Ele estava sempre obcecado com os malditos patos. | Open Subtitles | عدا لوحة البط تلك فقد كان مهووسًا جدًا بتلك البطات اللعينة |
Disse que o teu pai só foi apanhado porque estava obcecado em abrir um cofre da SD. | Open Subtitles | قال إن السبب الوحيد الذي جعل والدك يُقبض عليه، هو أنه كان مهووسًا |
Posso ser tão obcecado e teimoso como o próximo milionário, mas sei ouvir quando me puxam as orelhas, quando dizem que o imperador vai nu. | Open Subtitles | قد أصير مهووسًا وعنيدًا بما أنّي البليونير المقبل. لكنّي أعي قيمة امرئ يقوّمني ويخبرني متى أنزع عنّي ثوب الامبراطور. |
Ele era sexualmente obcecado, mas não era agressivo. | Open Subtitles | كان مهووسًا بممارسة الجنس، لكن لم يكن عدوانيًّا. |
Ele recentemente ficou obcecado com um projeto governamental. | Open Subtitles | أصبح مهووسًا مؤخرًا بهذا المشروع الحكومي |
Tornou-se obcecado, ao que parece, com a ideia de que o prisioneiro e a mulher dele estavam a ter algum tipo de relação sexual, algo que agora acreditamos ser falso. | Open Subtitles | ثم صار مهووسًا بفكرة أن السجين على علاقة جنسية مع زوجته الأمر الذي نعلم الآن أنه غير حقيقي. |
Marcum tinha ido a Las Vegas e tornou-se obcecado pelo jogo. | Open Subtitles | بعدها توجه ماركم إلى لاس فيجاس وصار مهووسًا بالمقامرة |
Os Nazi perderam a guerra. Porque é que ele ainda está obcecado? | Open Subtitles | لقد خسر النازيون الحرب لمَ لا يزال مهووسًا بذلك؟ |
Aquele vídeo não está muito bom, mas lembro-me que, quando vi o vídeo pela primeira vez, eu tinha estado em contacto com este gestor de Nova Iorque, e tinha ficado obcecado com esta história. | TED | هذا الفيديو لم يكن بجودة جيدة، لكن أتذكر عندما شاهدت الفيديو لأول مرة بنفسي، كنت على اتصال مع مدير صندوق الاستثمار هذا في نيويورك، أصبحت مهووسًا بهذه القصة. |
Nos últimos 12 anos, tenho vivido obcecado com a ideia de que a alteração climática é uma questão de informação que os computadores nos vão ajudar a combater. | TED | حسنًا، على مدى 12 سنة الماضية، كنت مهووسًا بفكرة أنّ التغير المناخي مشكلة معلومات من شأن الحواسب مساعدتنا على مواجهتها. |
Fiquei obcecado com o objeto, e não apenas com a fotografia lindíssima, com a cor, a profundidade de campo, os detalhes que se veem, o arame que se vê aqui no bico, que o conservador usou para montar o esqueleto. Há aqui toda uma história. | TED | أصبحت مهووسًا بالمقالة ليس فقط بجمال الصورة نفسها, و الألوان, عمق الاحساس, الاتفاصيل الجلية, السلك الذي في بامكانك ملاحظته على المنقار الذي استخدمه المحنط في تجميع الهيكل, انها قصة كاملة. |
Ele manteve essa secção do jornal na cela durante semanas, a estudar, obcecado por ela. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد أبقى قسم "مترو" هذا من الجريدة في الزنزانةِ لأسابيعٍ دارسًا مهووسًا بها. |
Ou ficou obcecado e depois mudou-se para ali? | Open Subtitles | أم أنه أصبح مهووسًا ثم انتقل ؟ |
Meu pai era obcecado pelo seu trabalho como Homem de letras, e depois eu nasci... | Open Subtitles | والدي كان مهووسًا بعمله كرجل معرفة |