"مواطناً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cidadão
        
    • cidadania
        
    • cidadã
        
    • cidadão-modelo
        
    • cidadãos
        
    Mas assim que se tornar cidadão americano, posso ajudá-lo a trazer todos os irmãos, irmãs, tias, tios e primos. Open Subtitles لكن بمجرد ان تصبح مواطناً أمريكياً, يمكنني مساعدتك لتحضر كل إخوتك واخواتك, خالاتك وأعمامك واولادهم
    E com menos emocione, o homem pode levantar-se, ir trabalhar e ser bom cidadão. Open Subtitles و بمشاعِر أقَّل، يُمكنُ للمرء أن ينهَض و يذهَب للعمَل و يكون مواطناً صالحاً
    Quando for um cidadão privado espero que possamos ser melhores amigos. Open Subtitles عندما أصبح مواطناً عادياً أتمنى أن نصبح أصدقاء أفضل
    Serviço militar garante cidadania. Quer saber mais? Open Subtitles تضمن لك الخدمة ، أن تكون مواطناً أترغب فى معرفة المزيد ؟
    Isso faz dela uma cidadã dos Estados Unidos. Open Subtitles هذا ما يجعلها مواطناً في الولايات المتحدة الأمريكية
    Tenho-a como cidadão americano que denuncia violação dos direitos civis. Open Subtitles هناك إعتبار لكوني مواطناً أمريكياً يتحدث عن خروقات الحقوق المدنية
    Se ele desiste dos seus direitos de homem... para ser um cidadão de segunda, então, bem-vindo ao nosso mundo. Open Subtitles غذا كان صاحبنا يريد التخلي عن حقوقه كرجل أبيض ليكون مواطناً من الدرجة الثانية فمرحباً بك في عالمنا
    Ele conta histórias, certo. Quer ser um bom cidadão. Open Subtitles إنه يخبرك قصصاً إنه يريد أن يصبح مواطناً صالحاً
    Tenho medo de acordar todos os dias e tentar ser um verdadeiro cidadão. Open Subtitles أخشى الاستيقاظ كلّ يوم ومحاولة أن أكون مواطناً حقيقيّاً، إنساناً حقيقيّاً
    Neste dia bizarro, que ninguém esquecerá, um cidadão americano... efectivamente escolherá o próximo presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles في هذا اليوم الغريب لن ينسى أحد أن مواطناً أمريكيا واحداً سوف يختار الرئيس المقبل لأمريكا
    Por isso, só tem provas que mostram um cidadão exonerado numa estrada pública a tirar fotos a um edifício público. Open Subtitles فالدليل الوحيد الذي تملكه هو أن مواطناً بريئاً يقف في شارع عام ويلتقط صوراً لمبنى عام
    Portanto, as provas que tem são de um cidadão exonerado que estava numa estrada pública a tirar fotos de um edifício público. Open Subtitles فالدليل الوحيد الذي تملكه هو أنّ مواطناً بريئاً يقف في شارع عام ويلتقط صوراً لمبنى عام
    Vai receber a orientação que necessita... para se tornar num cidadão produtivo, e compreender... Open Subtitles ستتلقى التوجيه الذي تحتاجه من أجل أن تصبح مواطناً جيداً وتفهم أن
    Ainda não sabes limpar a tua própria merda, como podes pensar em ser cidadão? Open Subtitles لم تنطق باليمين بعد هذا يعني أنّك ما زلت لست مواطناً أمريكياً
    Se é um cidadão, porque faltou à audiência? Open Subtitles ،إن كنتَ مواطناً فلمَ فوّتَ جلسة استماعكَ؟
    Pensei que se tivesse que ser cidadão americano para entrar numa agência federal. Open Subtitles ظننت إنه يجب أن يكون المرء مواطناً أمريكياً لينضم إلى وكالة فيدرالية
    Posso não ser um cidadão exemplar. Mas nunca revelei o que sou dentro de The Gates. Open Subtitles ربما لست مواطناً مثالياً لكني لم أخرج ما فيّ داخل المُجمّع
    Que 1,600 dólares lhe compram a cidadania americana Open Subtitles أن 1600 دولار قد تشتري لها مواطناً أميركياً
    Sabe que não pode casar-se para que ele possa obter a cidadania, certo? Open Subtitles تعلمين بأنه لا يمكنك الزواج به لتجعليه مواطناً , أنتِ تعلمين ذلك ؟
    Porque tu queres que prenda-mos uma cidadã idosa por posse de uma droga com intenção de vender, Open Subtitles أنت تريدنا أن نعتقل مواطناً عجوزاً بتهمة حيازة مخدر بغرض البيع
    E, da próxima vez que vir este cão, oxalá seja um cidadão-modelo. Open Subtitles - تماماً وفي المرة القادمة التي أرى فيها هذا الكلب أتوقع أن يكون مواطناً نموذجياً، مفهوم؟
    A nossa Embaixada foi tomada e mais de 60 dos nossos cidadãos americanos são mantidos como reféns. Open Subtitles سفارتنا تم الاستيلاء عليها, و اكثر من ستين مواطناً امريكياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more