"مواقعهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • posição
        
    • posições
        
    • postos
        
    • seus lugares
        
    • locais
        
    • posicionados
        
    • prontos
        
    Central, os agentes estão a pôr-se em posição na Ivory Tower. Open Subtitles المراقبة , الضباط يتحركون الى مواقعهم الى برج سكاي ديك
    Não há tempo para pôr os homens em posição. Open Subtitles لا يوجد وقت لجعل الرجال يكونوا في مواقعهم
    Muito bem, pessoal. Actores em posição. Vamos acabar este filme. Open Subtitles حسناً، الممثلون في مواقعهم لننهي هذا الفيلم
    Penso que eles sairão de Navarone e que tomarão posições na costa. Open Subtitles اننى الان اجازف بأنهم سيقومون باخلاء نافارون ويتخذون مواقعهم على الساحل
    - Estão todos nos seus postos. - Verifique aquele acesso. Open Subtitles سيدى , كل الرجال فى مواقعهم تفقد المدخل هناك
    Os jogadores assumem os seus lugares... enquanto Madame Hooch entra em campo para dar início ao jogo! Open Subtitles ليتخذ اللاعبون مواقعهم بينما تدخل مدام هوتش الملعب لتبدأ المباراة
    E apesar de uma troca de tiros há poucos minutos atrás, a polícia e a SWAT mantêm a posição, quando entramos na terceira hora do impasse. Open Subtitles , منذ عدة دقائق الشرطة و الفرقة الخاصة احتلوا مواقعهم و ها الساعة الثالثة تمر منذ بداية هذا الموقف العصيب
    O FBI disse-nos exactamente a sua posição. - Volte. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفيدرالي حددوا لنا مواقعهم
    É suposto deixarem-se ver, e mostrarem a sua posição. Open Subtitles من المفترض أنهم قد رأو وأخذو مواقعهم في رؤيةٍ واضحة
    Sabem onde os defensores estão e podem lutar escondidos, ocultando a sua posição e número. Open Subtitles لأنهم يعرفون المدافعين و أماكن اختبائهم و يخفون مواقعهم و عددهم
    O mesmo atirador está sempre a mudar de posição a partir daquelas obras. Open Subtitles تبا نفس القناصين يغيرون مواقعهم يضربوننا من موقع البناء ذاك
    Os prisioneiros estão reunidos. Os homens estão em posição. Open Subtitles السجناء مجموعون بالأعلى، والرجال في مواقعهم.
    Mobilizem os homens. Coloquem os atiradores furtivos em posição. Open Subtitles ‫انشروا قوات الدعم الفني ‫وليتخذ القناصون مواقعهم
    Nunca saem da sua posição, a não ser que precisem de reestruturar a formação. Open Subtitles ولا يتحركون من مواقعهم أبداً إلا إذا أرادوا إعادة التشكيل
    Seria exatamente o mesmo que antes e depois da colisão, mas com as posições trocadas. TED سيبدو بالضبط مثل قبل وبعد اصطدامهم، ولكن مع مبادلة مواقعهم.
    Depressa tomam posições, minutos antes do atentado. Open Subtitles تحركوا بسرعة إلى مواقعهم قبل دقائق من اطلاق النار
    Localizámos as suas posições rebentamos as luzes e usámos óculos de visão noturna. Open Subtitles نحدد مواقعهم نضرب الاضواء ونستخدم مناظير الرؤية الليلية
    A história conta que havia 40 soldados que abandonaram os seus postos durante uma grande batalha contra um império. TED تقول القصة أن أربعين جندياً تركوا مواقعهم في أثناء المعركة العظيمة ضد الإمبراطور.
    Os feridos abandonaram os seus postos à procura de ajuda. Open Subtitles المجروحون تَركوا مواقعهم يبْحثون عن المساعدةِ
    Gostaria de pedir aos juízes que tomassem os seus lugares para o desfile. Open Subtitles أريدأنأطلبمنالحكّامالآن... ليأخذوا مواقعهم للعرض رجاءاً إنتبه لخطواتك هناك
    Mas quando morrem, deixam locais para uma nova concepção, e vistas incríveis. Open Subtitles لكن عندما يذهبون، يتركون خلف مواقعهم مفهوم جديد ومشاهد لا تصدق
    Os arqueiros já estão posicionados? Open Subtitles أأمر رماة السهام ان يتخذوا مواقعهم
    Meus homens estão em posição. prontos para a demolição. Open Subtitles الرجال في مواقعهم ونحن جاهزون للهدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more