As redes sociais também contribuem para esta sensação falsa de ligação. | TED | مواقع التواصل الاجتماعي تساهم أيضًا في هذا الإحساس الخادع بالتواصل. |
Claro, Justine foi despedida porque as redes sociais assim o exigiram. | TED | بالطبع، تم طرد جوستين من عملها حسب طلب مواقع التواصل الاجتماعي. |
Ela esconde-se à vista de todos, nos noticiários, nos anúncios da TV, nas campanhas políticas e nas redes sociais. | TED | كانت مخبأة في مشاهد عادية كنشرة الأخبار ودعايات التلفاز والحملات السياسية وفي مواقع التواصل الاجتماعي |
Para acontecimentos atuais, sigam os repórteres na comunicação social. | TED | للأحداث الحالية، اتبع المراسلين على مواقع التواصل الاجتماعي. |
E eis a grande lição da comunicação social e dispositivos móveis para todos nós, agora. | TED | و هاهنا أعظم درس عن مواقع التواصل الاجتماعي والأجهزة المحمولة بالنسبة لنا جميعاً. |
Vivemos hoje num mundo em que hordas moralistas se reúnem nas redes sociais e erguem-se como uma tempestade. | TED | إننا نعيش في عالم حيث حشود الغوغاء تتجمع على مواقع التواصل الاجتماعي وتتضافر كما العاصفة. |
Talvez tenham apanhado detalhes da vida deles nas redes sociais. | Open Subtitles | غالبا حصل على معلومات عن حياتهم من مواقع التواصل الاجتماعي |
Ok, bem, ainda tenho acesso às câmeras de segurança da cidade, procurar nas redes sociais, comparando a foto dele com reconhecimento facial, mas até agora nada. | Open Subtitles | حسنا، لازلت أخترق كاميرات المراقبه الخاصه بالمدينه وأبحث في مواقع التواصل الاجتماعي مع خاصية |
Pirateei as contas dela das redes sociais. | Open Subtitles | لقد أخترقت حساباته على مواقع التواصل الاجتماعي |
Tem de divulgar e gerir a marca nas redes sociais como toda a gente. | Open Subtitles | يجب أن تسوق صنفك عبر مواقع التواصل الاجتماعي كما يفعل الجميع |
Tenho visto a sua cara em todas as redes sociais. | Open Subtitles | أنا أرى وجهك على جميع مواقع التواصل الاجتماعي |
Saca imagens das redes sociais e dá-lhes outro contexto como arte. | Open Subtitles | يقوم بسحب الصور من مواقع التواصل الاجتماعي ومن ثم يصنع لها مفهوما جديدا كـ فن |
O crescimento das redes sociais criou uma geração de narcisistas ansiosos por oferecer imagens privadas para consumo público. | Open Subtitles | نهضة مواقع التواصل الاجتماعي قد خلقت جيلا من النرجسيون متحمسين لعرض صورهم للاستهلاك العام |
Pensamos que o assassino o deve ter levado para aceder às suas redes sociais. | Open Subtitles | ونظن أن القاتل سرقه لدخول مواقع التواصل الاجتماعي |
E a fotografia anda a percorrer as redes sociais, acreditas nisso? | Open Subtitles | وهي تجتاح مواقع التواصل الاجتماعي هل تصدق ذلك؟ |
TMD: Para as mulheres que se reúnem nas vossas salas, apoiando-nos, fazendo loucuras nas redes sociais, neste momento — estamos a ver-vos. | TED | تي مورغان: إذن لكل النساء المجتمعات في غرف معيشتكم، يشجعننا، ويتفاعلن بحماسة في مواقع التواصل الاجتماعي الآن، نحن نراكن. |
Eu gostaria de partilhar a minha experiência relativamente ao uso das redes sociais para o activismo, e falar sobre alguns dos desafios que enfrentei pessoalmente e sobre o que é que se poderia fazer. | TED | أرغب في تشارك تجربتي في استخدام مواقع التواصل الاجتماعي للحراك، وأتحدث عن بعض التحديات التي واجهتها شخصيا وماذا يمكننا أن نفعل حيالها. |
Um estudo recente feito na Universidade de Oxford mostrou que, nas recentes eleições da Suécia, um terço de todas informações a circular nas redes sociais sobre as eleições eram falsas ou desinformação. | TED | أظهرت دراسة جديدة أجرتها جامعة أكسفورد أنه في الانتخابات الأخيرة للسويد، كانت ثلث المعلومات المنتشرة في مواقع التواصل الاجتماعي حول الانتخابات معلومات كاذبة أو ملفقة. |