"موت محقق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morte certa
        
    Além disso, um agente, desinteressadamente... e arriscando a própria vida, salvou o Capitão Harris de uma morte certa. Open Subtitles بالإضافة، لضابط واحد بشكل ناكر الذّات... و عرض حياتِه للخطرِ النّقيب المُوَفَّر هاريس من موت محقق
    Ele desmascarou-nos aqui, mas terá morte certa... se nos encontrar em Paris. Open Subtitles لقد أفسد غطائي هنا لكنه سيلقى موت محقق لو وجدنا في باريس
    Salvamos três dos vossos cidadãos de uma morte certa. Open Subtitles لقد أنقذنا ثلاثةً من مواطنيكم , من موت محقق
    Ele vai cair na morte certa, se o Drago estiver sob o controlo do Brude. Open Subtitles سيذهب إلى موت محقق إذا وقع دراغو تحت سيطرة برود
    Quero dizer, quanto vale um resgate de morte certa nos dias de hoje? Open Subtitles أعني ماذا يساوي الإنقاذ من موت محقق هذه الأيام ؟
    Tenho estado ocupado a proteger os nossos de uma morte certa. Open Subtitles لقد كنت مشغولا قليلا بحماية شعبنا من موت محقق
    Ele foi resgatado da morte certa por soldados americanos. Open Subtitles تم إنقاذه من موت محقق بواسطة قوات المارينز الأمريكيه ...و أثناء رحلة العوده الشاقه
    Mas atravessar estas águas geladas significa morte certa. Open Subtitles طبعا بها لكن تحدّي تلك المياة الجليدية... تعني موت محقق لامحالة.
    Ele enviou-me a mim e à minha legião para uma emboscada de morte certa. Open Subtitles أرسلني أنا وفيلقي إلى كمين موت محقق
    Salvou-me a mim e ao meu filho de uma morte certa. Open Subtitles لقد أنقذني أنا وابني من موت محقق.
    Salvámo-lo de morte certa. Open Subtitles لقد أنقذناه من موت محقق
    Resgate de morte certa? Open Subtitles إنقاذ من موت محقق ؟
    Salvou-o da morte certa. Open Subtitles هل أنقذه من موت محقق.
    Estou chocada por teres tido tempo para escrever enquanto escapavas da morte certa e bebias Mai Tais. Open Subtitles يصدمني حتّى أنّه تسنّى لك وقت للكتابة بين الفرار من موت محقق واحتساء كؤوس (ماي تاي).
    morte certa. Open Subtitles ... موت محقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more