"موجةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma
        
    Diz que sobreviveu a 4 furacões só nesta época, e não vai deixar que uma onda qualquer o faça fugir. Open Subtitles قال أنه عاش 4 أعاصير هذا الموسم وحده ولن يجعل موجةً أخره تطرده للخارج
    E esta Estação consegue transmitir uma onda tão grande capaz de aniquilar os Daleks. Open Subtitles وهذا المكان يُمكن أن يُصدر موجةً هائلة نُبيد بها الداليك
    Ou poderia ser uma propagação de quando invadiram o sistema. Open Subtitles أو لربما كانت موجةً حدثت عندما اخترقوا الجدار الناري ودخلوا النظام
    A nadar em formação, as orcas criam uma onda que atira a foca para fora do bloco. Open Subtitles ،سابحون في تشكيل تخلق الحيتان القاتلة موجةً لإسقاط الفقمة عن الطوف
    Desta vez, elas criam uma onda muito mais poderosa e com uma precisão surpreendente. Open Subtitles هذه المرة، يُطلقون موجةً ،أشد قوةٍ بكثير وبدقة مذهلة
    Estas ideias não começaram nem acabaram com os Illuminati, pelo contrário, foi uma comunidade que representou uma onda de mudança que já estava em movimento quando eles foram fundados e continuaram muito depois de eles terem acabado. TED هذه الأفكار لم تبدأ أو تنتهي مع المتنورين، إنما كانت مجتمعًا مثّل موجةً من التغيير كانت جاريةً بالفعل عند تأسيس المجموعة واستمرت لوقتٍ طويل بعد زوالها.
    Quando recebeu o sinal, enviou uma corrente eléctrica. Open Subtitles عندما تلقى الإشارة أرسل موجةً إلكترونية
    No momento que o "Suvek" sair do Sector, libertará uma descarga eléctrica Open Subtitles في الثانية التي يغادرُ فيها (السوفاك) القطاع ... سيطلقُ موجةً كهربائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more