"موجة عارمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma onda
        
    • um maremoto
        
    Eu vi vocês todos ali parados, e um monte de recordações voltaram, como uma onda. Open Subtitles أنا فقط رَأيتُكم كلّكم و كثيراً رَجعَوا هو كَانَ مثل موجة عارمة.
    Melhor ter cuidado ai, Podes apanhar uma onda gigante. Open Subtitles من الأفضل أن يَكُون حذر في هناك، أنت لَرُبَّمَا موجة عارمة.
    Temos uma onda de mini crimes. Open Subtitles لدينا ما يشبه موجة عارمة من الجرائم الصغيرة.
    Vem aí um maremoto, Agente Carter. Open Subtitles موجة عارمة قادمة , عميلة "كارتر"
    Foi como uma onda gigantesca_BAR_direita a mim. Open Subtitles كان كما لو كانت موجة عارمة تداهمني
    Ela teve uma onda de chamadas, Velma. Open Subtitles هي فقط أصبحتْ a موجة عارمة نداءاتِ , velma.
    - E se houver uma onda de maré? Open Subtitles لنفترض أن هناك موجة عارمة
    A explosão do avião da Avianca gerou uma onda de apoio a César Gaviria. Open Subtitles تفجير أفيانكا خلق موجة عارمة من الدعم (لسيزار جافيريا)!
    Muito bem, bem, o Mulk pontapeou uma onda contra o sol, enquanto... o Thung levou os Chicago Bears de 1985 às costas. Open Subtitles حسناً حسناً، (ذا مولك) ركل موجة عارمة إلى الشمس ...في حين
    Tu és uma onda. Open Subtitles أنت موجة عارمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more