Eu vi vocês todos ali parados, e um monte de recordações voltaram, como uma onda. | Open Subtitles | أنا فقط رَأيتُكم كلّكم و كثيراً رَجعَوا هو كَانَ مثل موجة عارمة. |
Melhor ter cuidado ai, Podes apanhar uma onda gigante. | Open Subtitles | من الأفضل أن يَكُون حذر في هناك، أنت لَرُبَّمَا موجة عارمة. |
Temos uma onda de mini crimes. | Open Subtitles | لدينا ما يشبه موجة عارمة من الجرائم الصغيرة. |
Vem aí um maremoto, Agente Carter. | Open Subtitles | موجة عارمة قادمة , عميلة "كارتر" |
Foi como uma onda gigantesca_BAR_direita a mim. | Open Subtitles | كان كما لو كانت موجة عارمة تداهمني |
Ela teve uma onda de chamadas, Velma. | Open Subtitles | هي فقط أصبحتْ a موجة عارمة نداءاتِ , velma. |
- E se houver uma onda de maré? | Open Subtitles | لنفترض أن هناك موجة عارمة |
A explosão do avião da Avianca gerou uma onda de apoio a César Gaviria. | Open Subtitles | تفجير أفيانكا خلق موجة عارمة من الدعم (لسيزار جافيريا)! |
Muito bem, bem, o Mulk pontapeou uma onda contra o sol, enquanto... o Thung levou os Chicago Bears de 1985 às costas. | Open Subtitles | حسناً حسناً، (ذا مولك) ركل موجة عارمة إلى الشمس ...في حين |
Tu és uma onda. | Open Subtitles | أنت موجة عارمة |