"موسمنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • temporada
        
    • a nossa época
        
    É a nossa 20ª temporada, e estamos muito orgulhosos disso. Open Subtitles نحن في موسمنا العشرين الآن ونحن فخورون بذلك
    Isso não me importa, pá. É a nossa temporada e temos que terminá-la. Open Subtitles انا لايعني شئٌ من هذا، يارجل هذا موسمنا نحن وعلينا إنهائه سوياً
    Não era para termos tido uma temporada de vitórias, mas tivemos. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يكون موسمنا ملئ بالانتصار ، ولكنه كان
    Ele quase nos estraga a temporada e dedica uma estátua a si próprio? Open Subtitles هذا الرجل كاد يخرب موسمنا بكامله و خصص تِمثالا لنفسه
    O natal é sempre potencialmente a nossa época mais ocupada. Open Subtitles عيد الميلاد هو موسمنا المزدحم بالفعل دوماً
    Abrimos a temporada com a minha versão do "Lago dos Cisnes", tendo no papel de rainha dos cisnes, a fantástica Nina Sayers. Open Subtitles سنفتتح موسمنا بنسختي الجديدة من "بحيرة البجع". ستؤدي دور ملكة البجع الجديدة، المتألقة "نينا سايرس".
    Devíamos iniciar a temporada depois de amanhã. Open Subtitles -صحيح. يفترض أن نبدأ موسمنا بعد يوم الغد
    A nossa temporada acabou. Open Subtitles لقد انتهى موسمنا
    Vamos abrir a temporada com "O Lago dos Cisnes". Open Subtitles سنفتتح موسمنا بـ "بحيرة البجع".
    Este é o principal evento da temporada. Open Subtitles هذا هو الحدث الابرز في موسمنا
    É a nossa época. O que se passa? Open Subtitles إنه موسمنا , مالذي يجري ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more