"موسيقار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • músico
        
    • maestro
        
    • Compositor
        
    • musico
        
    • sabe tocar música
        
    Ou um músico para tirar a música da cabeça? TED او موسيقار قادر ان يخرج الموسيقى من دماغة؟
    Queria que o filho lhe seguisse as pisadas, mas tornou-se num músico. Open Subtitles أراد لإبنه أن يسير على خطاه لكنه أصبح موسيقار أو شيء من هذا القبيل
    Por isso a rapariga acha que sou músico. Open Subtitles لا عجب أن الفتاة هناك تعتقد بأني موسيقار.
    Desculpe, maestro, começámos o espectáculo sem si. Open Subtitles أوه، آسف، موسيقار. بَدأنَا الأداءَ بدونك.
    Em poucos anos, virei o Compositor da Corte. Isto não é incrível? Open Subtitles لبضع سنوات كنت موسيقار بلاطه أليس هذا غير معقول؟
    Mas, por acaso, até faz algum sentido. Por que havia um atleta ou um músico de se drogar? Open Subtitles ذلك معقول، لماذا يتعاطى شخص رياضي أو موسيقار المخدرات؟
    Um músico amigo do Robert tinha-lhe falado num lugar onde não encontraríamos ninguém conhecido. Open Subtitles موسيقار صديق لروبرت أخبره بمكان قرب الطريق السريع ووعدني روبرت ألا يرانا أحد من معارفي هناك
    Heydrich era um músico talentoso, e organizava festas de fim-de-semana para os amigos no castelo das SS de Wewelsburg. Open Subtitles هايدريش" كان موسيقار موهوب" وأقام حفلات عطلة نهاية الإسبوع لأصدقائه "في قلعة الـ "إس إس" فى "فيفلسبورج
    Diz que quer ser músico, quando crescer. Isto é influência sua? Open Subtitles يقول بأنّه يريد أن يكون موسيقار هل هذا تأثيرك؟
    A minha mãe namorou um músico, um parasita completo. Open Subtitles ي الأمّ أَرّختْ a موسيقار - أجملْ freeloaders.
    É músico no show de pernas onde todas as raparigas dançavam. Open Subtitles هو a موسيقار في معرضِ السيقانَ حيث كُلّ البنات رَقصنَ.
    Bex, eu fui casado durante quase vinte anos, e antes disso era um músico bem-sucedido. Open Subtitles اسمعي يابيكس انا كنت متزوج لمدة 20 عاما وقبل هذا كنت موسيقار ناجح
    Conheci-o no Centro, e ele é um músico espectacular. Open Subtitles إلتقيت به في المركز و هو أروع موسيقار يا أبي
    Michael Bernstein, segundo ano, músico e lenda. Open Subtitles مايك بيرنشتاين .. طالب و موسيقار واسطوره
    Ser o melhor músico do século 20 é a ideia de sucesso de qualquer um. Open Subtitles أظن أن تكون أفضل موسيقار في قرن 20 .هو مقياس النجاح لأي أحد
    Eles não sabem... que também tu, com razão, me achavas um músico presunçoso e pouco elegante, nessa altura. Open Subtitles ..انهم لا يعلمون ..بأنك انت ايضاً ..كنتي تعتقدين بأني موسيقار اخرق وجاهل
    Então é músico, um professor de música? Open Subtitles إذن أنت موسيقار أستاذ موسيقى ؟
    Então imaginem um músico... a emitir ao vivo do que foi Londres para o que foi Nova Iorque numa 4ªfeira. Open Subtitles ... تخيل موسيقار يقوم بالعزف في إذاعة من المكان الذي كان يسمي "لندن" إلي " نيويورك" يوم الأربعاء
    Muito bem, pára a música, por favor, maestro. Open Subtitles ' حسناً، يَقْتلُ musica، رجاءً، موسيقار.
    Que idéia encantadora, Sr. Compositor da Corte. Posso vê-la? Open Subtitles يا لها من فكرة جميلة يا موسيقار البلاط هل يمكن أن أراها؟
    Em '74, o grande Charlie Rich foi nomeado "musico de Country do Ano". Open Subtitles رجع في 7 4 تشارلي ريتش العظيم كان يدعي موسيقار البلاد للسنة.
    Ele sabe tocar música. Open Subtitles إنّه موسيقار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more