"موسيقى كلاسيكية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • música clássica
        
    A mãe adormeceu num concerto de música clássica na Câmara de Schöneberg. Open Subtitles كانت أمي نائمة خلال حفل موسيقى كلاسيكية في قاعة المدينة في شنيبرغ
    Eu até percebo entrar sem música, mas porque no mundo havias de escolher música clássica para a entrada? Open Subtitles يمكنني تفهم الدخول بلا موسيقى, لكن لماذا قد تستخدم موسيقى كلاسيكية عند دخولك؟
    Ele é bem conhecido por usar música clássica para ensinar os seus lutadores a manterem-se calmos, pacientes e compostos mesmo sobre pressão. Open Subtitles وهو معروف باستخدام موسيقى كلاسيكية لتعليم رجاله الحفاظ على هدوئهم, والصبر, والحفاظ على تركيزهم تحت الضغط.
    Por isso, era só música clássica muito disciplinada. Open Subtitles لذلك كان كل ما أعزفه عبارة عن موسيقى كلاسيكية في غاية الانضباط.
    Enquanto passa os dias a examinar livros antigos e a contemplar uma estranha pintura e a misteriosa dona da biblioteca, também trava amizade com o bibliotecário que lhe dá a conhecer música clássica, como Schubert. TED بينما يقضي أيامه مستغرقا في قراءة كتب قديمة والتأمل في رسمة غريبة ومالك المكتبة الغامض. يعقد صداقةً مع أمين المكتبة، الذي يقدم له موسيقى كلاسيكية مثل شوبرت.
    Ouço música clássica. Estão a ouvir? Open Subtitles اوه، واسمع موسيقى كلاسيكية هل تسمعونها؟
    Vamos ouvir música clássica todo o caminho a não ser que alguém ganhe um prémio. Open Subtitles سنشغل موسيقى كلاسيكية طوال الرحلة. يا أمي! إلا إذا فاز أحدكم بغنيمة بالطبع.
    Dentro desta coisa só tem música clássica. Open Subtitles لا يوجد سوى موسيقى كلاسيكية على هذه
    Isto é música clássica, não é? Open Subtitles -هذه موسيقى كلاسيكية ، أليست كذلك؟
    - Não, música clássica. Para o jantar. Open Subtitles -لا, أعنى موسيقى كلاسيكية أثناء العشاء
    Estou a orquestrar música clássica! Open Subtitles أنا أدير موسيقى كلاسيكية
    Ouvir música clássica? Open Subtitles هذه ليست موسيقى كلاسيكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more