"موسيقياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • músico
        
    • musical
        
    • musicalmente
        
    • musico
        
    Sempre quis ser músico, mas tornei-me Polícia. Open Subtitles لقد اردت دائماً ان اكون موسيقياً لكني صرت شرطياً
    Pai, sempre quiseste ser músico. Agora, sê um, para que todos oiçam. Open Subtitles أبي كنت دائماً تريد أن تكون موسيقياً هيا كن الآن لكل من يريد أن يسمع
    Deixa-os encontrar outro. Eu já não sou um músico. Open Subtitles . دعهم يبحثون عن شخص آخر أنا لست موسيقياً بعد الآن
    Mas de novo, tive momentos, de certeza, tive momentos absolutamente de verdadeira e honesta interação musical. TED ولكن مجدداً كان هناك لحظات حتماً لحظات كانت واقعية جداً .. صدقاً .. اثناء العزف كنت مستمتعا و مأخوذاً بها موسيقياً
    Não vais ganhar com nada, nem sexualmente nem musicalmente. Open Subtitles فأنت لن تحقق شيئاً، سواء جنسياً أو موسيقياً
    Eu quero ser musico. Open Subtitles أريد أن اصبح موسيقياً حسناً ؟
    - E não sabes como é suposto soar porque não és músico. Open Subtitles أبي, نحن في المنزل ولا تعرف كيف من المفترض أن تسمع لأنك لست موسيقياً
    Minha, não, que não sou músico, claro. Open Subtitles ليست بالضبط أوبرا من تأليفي لأنني لست موسيقياً بالطبع
    Se lhe deres tempo, não és mau músico, mas não... Open Subtitles لست موسيقياً سيء إن إهتممت بالأمر. لكن, لا.
    É um teclado com 35 teclas concebido para caberem os dois dentro do "scanner", ser magneticamente seguro, ter interferência mínima que contribua para qualquer artefacto e temos esta almofada para ser pousada nas pernas do músico enquanto estão deitados no "scanner", a tocar de costas. TED وهو يملك 35 مفتاح موسيقياً ان هذا مصمم لكي يتم وضعه داخل الجهاز لكي يكون آمنٌ جداً ولكي لا يتدخل في عملية عمل الجهاز على الاطلاق ولديه هذه السندات لكي يمكن وضعه على ارجل العازف اثناء استلقائه على ظهره في الجهاز
    Eu farei sempre música com o Nathaniel, quer seja no Walt Disney Concert Hall, ou em Skid Row, porque ele faz-me lembrar a razão pela qual me tornei músico. TED وسوف أعزف دوما الموسيقى مع ناثانيل سواء كنا في حفل لولت ديزني أو كنا في شوارع "سكيد رو " لأنه يذكرني بالسبب الذي جعل مني موسيقياً
    O meu pai tomava drogas. Ele era músico. Open Subtitles أبي كان من محبي الضوضاء كان موسيقياً
    - Ele era músico. Open Subtitles كان موسيقياً عازف غيتار لموسيقى الجاز
    Não, ele não era músico. Open Subtitles كلا ، انه ليس ، انه ليس موسيقياً.
    Se calhar era suposto ser um músico. Open Subtitles ربما كان يُفترض أن أصبح موسيقياً.
    É mais uma situação social que uma situação musical. TED إنها تعد حدثاً إجتماعياً أكثر منه موسيقياً.
    Está a fazer um video musical com os assassinatos. Open Subtitles إنه يصنع شريطاً موسيقياً مصوراً عن الجرائم
    é vista aqui interpretando um musical. Open Subtitles والذين يرمزون للمخابرات السوفيتية والبوليس السري كانوا جميعاً يغنون ويؤدون مشهداً موسيقياً
    Achas que, em colaboração com o David... tens a oportunidade de te expressares musicalmente... da maneira que queres? Open Subtitles هل تشعر بأن, بتعاونك مع (دافيد), أستطعت أن تعبر عن نفسك موسيقياً -بالطريقة التي تحبها؟
    musicalmente. Open Subtitles -أعني موسيقياً
    Ser musico. Open Subtitles أن أكون موسيقياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more