Há uma realidade objectiva para o que aconteceu, e aquela comissão nunca vai sabê-la. | Open Subtitles | هناك حقيقة موضوعية لما حدث لن تفهمها هذه اللجنة أبداً |
É mais fácil pensar nisto de forma objectiva para não parecer tão estúpido. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل التفكير في الأمر بشكل أكثر موضوعية لو لم يكن غبياً |
Não sei se és objectiva em relação a isto, Ellen. | Open Subtitles | لست متأكد من كونكِ موضوعية حول هذا الامر |
Andámos à procura de uma maneira mais objetiva de avaliar este fenómeno. | TED | لذا كنا نبحث عن وسيلة أكثر موضوعية لتقييم هذه الظواهر. |
Os dicionários são um guia e um recurso maravilhoso mas não há nenhuma autoridade objetiva de dicionário que seja o árbitro final sobre o que significa uma palavra. | TED | إن القواميس هي دليل ومصدر رائع، ولكن ليس هناك سلطة قاموس موضوعية في الخارج تكون الحكم الأخير بشأن ما تعنيه الكلمات. |
Conseguimos realizar uma monitorização de alta frequência para obter dados objectivos. | TED | يمكننا القيام برصد عالي التردد للحصول على بيانات موضوعية. |
Sim, eu não achava que isto fosse levado a sério. Pai, o humor é muito subjectivo, está bem? | Open Subtitles | أجل ، لم أعتقد أنهم سيأخذونها بهذه الجديّة أبي ، الفكاهة غير موضوعية للغاية ، موافق ؟ |
Podemos fazer declarações objetivas sobre um assunto que existe de forma subjetiva. É o que os neurologistas fazem. | TED | بإمكانك عمل ادعاءات موضوعية عن مجال ذاتي في طبيعة وجوده و هذا ما يفعله علماء الأعصاب حقاً |
Será bom ter alguém objectivo. | Open Subtitles | من الجيد ان تحظى بنظرة موضوعية معك |
Talvez seja mais fácil para mim ser objectiva agora. | Open Subtitles | حسنا، من المحتمل أنه أسهل بالنسبة لي أن أكون موضوعية الآن |
Na outra noite, percebi que tem uma visão muito objectiva. | Open Subtitles | مقابلتك في تلك الليلة ، جعلتني اكتشف ان لديكي نظرة موضوعية |
Ia oferecer-te a história, mas depois desse testemunho de coração ferido, não vais ser suficientemente objectiva para descobrir o resto. | Open Subtitles | كنت سأعرض عليك كتابة القصّة، لكن بعد هذا الشهادة المؤثرة، لست موضوعية بما فيه الكفاية لتغطية بقيتها. |
Estou a ter dificuldade em permanecer objectiva relativamente ao caso. | Open Subtitles | أواجه مشاكل في أن أكون موضوعية فيما يتعلق بهذه القضية |
Ao contrário de todos no mundo, a memória dela faz com que ela mantenha uma visão pura e objectiva das pessoas e das relações. | Open Subtitles | على عكس باقي الناس في الدنيا فذاكرتها تسمح لها بأن تحتفظ بفكرة موضوعية عن علاقات الأشخاص |
Bem, obviamente, tu tiveste uma conexão, e agora não consegues ser objectiva. | Open Subtitles | حسناً من الواضح أنك كونتي ارتباط والآن لا يمكن أن تكوني موضوعية |
O dinheiro também não é uma realidade objetiva, não tem valor objetivo. | TED | مجدداً، المال ليس حقيقةً موضوعيةً، لا يملك قيمةً موضوعية. |
Havia uma realidade objetiva na minha casa assombrada, não era? | TED | وكانت توجد حقيقة موضوعية في بيتي المسكون، صحيح؟ |
Bem, tenho formação de cientista social, então a minha obrigação é ser objetiva. | TED | حسنًا، أنا عالمة اجتماع مدربة لذا، إنّ عملي أن أكون موضوعية |
Há uma medida de subjectividade no que dizem e como interpretam quaisquer dados objectivos que tenhamos. | TED | هناك قدر من الذاتية في ما يقولون وكيف يفسرون أي موضوعية في البيانات التي قد تكون لديك. |
O tipo de pessoa que entende que o que diz a lei é subjectivo. | Open Subtitles | سيقال أنك رجل يفهم أن رسالة القانون موضوعية |
Podemos querer acreditar que o futuro, com tanta riqueza de dados, será um futuro sem mais preconceitos, mas o facto de termos tanta informação não significa que vamos tomar decisões mais objetivas. | TED | قد نود تصديق أن المستقبل المليء بكم هائل من البيانات سوف يكون مستقبل بلا تحيز، لكن في الحقيقة، امتلاك كم هائل من المعلومات لا يعني أننا سوف نتخذ قرارات أكثر موضوعية. |
Estou a reafirmar um facto objectivo. | Open Subtitles | اعيد صياغة حقيقية موضوعية |
Não se é bom médico quando não se pode ser objetivo. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكوني طبيبة بارعة إن لم تكوني موضوعية |
Há medidas objectivas. Podemos evitar muita discussão. | Open Subtitles | توجد إجراءات موضوعية وبإمكاننا تفادى الكثير من الخلاف |