Preciso de fazer umas perguntas sobre um dos seus funcionários. | Open Subtitles | أحتاج أن أسألك بعض الأسئلة عن واحدة من موظفيك. |
Este tempo todo senti que você defendia o vendedor porque ele é um dos seus funcionários. | Open Subtitles | لقد شعرت طوال الوقت بأنك كنت تدافع عن البائع لأنه واحد من موظفيك .. يوجد هناك مثل الانقسام عندما |
Mandou algum dos seus empregados para dentro do túnel para arranjar os carris onde a menina morreu, só para se safar? | Open Subtitles | أرسلت أحد موظفيك إلى النفق لإصلاح السكة في المكان الذي قتلت فيه تلك الفتاة الصغيرة, لتحمي مؤخرتك |
Se os teus empregados não se sabem comportar, devias garantir que estão domesticados. | Open Subtitles | إذا كان موظفيك لا يستطيعوا ضبت أنفسهم على الأقل تأكد بأنهم يتحلوا بالأدب يتحلوا بالأدب؟ |
Obrigada pela proposta, mas as minhas mãos recusam-se a tocar no seu pessoal. | Open Subtitles | اشكر عرضك هذا، لكن يدى لن تقتربا من موظفيك |
Thomas Barrow que terá atacado de forma criminosa outro funcionário seu. | Open Subtitles | بالقيام بإعتداءٍ ذو طبيعةٍ جنائية على شخصٍ آخر من موظفيك |
Desculpe, Sr. Presidente, mas sete elementos da sua equipa estão mortos e há outros feridos. | Open Subtitles | معذرة يا حضرة العمدة، لكن 7 من موظفيك موتى وآخرون مصابون بجسامة. |
Acho que queres que os teus funcionários voem apenas em alturas normais. | Open Subtitles | افترض انك تريدين موظفيك أن لا يرتفعوا عن طول معين |
Ele é um ser humano, pode arranjar melhor maneira de motivar os seus funcionários. | Open Subtitles | إنه إنسان، وأنا متأكد أنه يمكنك إيجاد طريقة أفضل لتحفيز موظفيك |
Espere, não percebo. Os seus funcionários vivem aqui? | Open Subtitles | مهلاً، إنني لا أفهم، هل يعيش موظفيك هنا؟ |
Esses infiltrados ainda são os seus funcionários que você contratou e investigou através dos controlos de segurança. | Open Subtitles | هؤلا الجواسيس هم موظفيك الذين قمت انت بتوظيفهم وتم فحصهم من خلال جهاز الفحص الامني الخاص بك |
Não, pelo que sei, não é trabalho meu encontrar os seus empregados. | Open Subtitles | لا، آخر مرة راجعت، لم يكن عملي لمطاردة موظفيك. |
Darei ao júri uma dúzia de razões para pagar muito menos aos seus empregados. | Open Subtitles | سأعطي هيئة المحلفين الكثير من الأسباب لمنح موظفيك أقل من هذا بكثير |
Ensinou várias turmas a usar nosso programa Vamos ter de falar com seus empregados. | Open Subtitles | قام بتعليم العديد من الصفوف الطريقة المثلى لإستخدام برنامج حاسوب. سنريد التحدّث مع كلّ موظفيك. |
Tudo bem, Sr. empresário, porque não pegas no teu conselho e dá aos teus empregados? | Open Subtitles | حسناً, أيها السيد المدير التنفيذي لم لا تأخذ نصيحتك القذرة و تعطيها إلى موظفيك الحمقى؟ |
Um dos teus empregados vai encontrar-te enrolado naquele cobertor térmico. | Open Subtitles | وأحد موظفيك سيجدك مستلقيًا في تلك البطانية، ويأخذك إلى المشفى، |
Todos os teus empregados estão no Eva's Paradise... | Open Subtitles | ...كل موظفيك بالأسفل في ملهى أيفا بارادايس |
Entao, espero poder contar com toda a sua colaboraçao e do seu pessoal. | Open Subtitles | حَسناً، أتمنى التعاون التام منك ومن موظفيك |
Lembrou-se de dizer ao seu pessoal que não queria que o incomodassem? Sim. | Open Subtitles | هل تذكرت إخبار موظفيك برغبتك في البقاء دون إزعاج؟ |
Na verdade, só precisamos de um funcionário: | Open Subtitles | في الواقع، نحن لدينا عمل فقط مع واحد من موظفيك |
Viemos como amigos para investigar a morte de um funcionário vosso. | Open Subtitles | نحن هنا كأصدقاء نحقق في جريمة أحد موظفيك |
Como empresário muçulmano de sucesso, quer que a sua equipa... | Open Subtitles | الآن، كرجل أعمال ناجح مسلم، وتريد موظفيك... |
De certeza que quando os teus funcionários virem o volume de doentes e sujeitos de estudo a entrar e a sair da minha sala de exames, perceberão porque é uma necessidade. | Open Subtitles | حسناً، أنّني متأكد ما أنْ يرى موظفيك حجم المرضى والأشخاص الخاضعين للدراسة يدخلون ويخرجون من غرفة الاختبار الجديدة، |