Precisa de falar comigo antes de fazer avaliações na minha equipa. | Open Subtitles | عليك أن تعلمني مسبقا قبل أن تقيّم واحدا من موظفيّ. |
A minha equipa é capaz de pensar por si mesma. | Open Subtitles | موظفيّ هو فريق مكمّل من المفكرين المستقلين. |
Não até 3 meses atrás, quando decidiu socar um de meus funcionários. | Open Subtitles | كان ذلك إلاّ قبل ثلاثة أيام، عندما قرّر لكم أحد موظفيّ في وجهه. |
Foi o que disse aos meus funcionários, não foi? | Open Subtitles | أليس هذا ما أخبرت به موظفيّ صحيح ؟ |
Entrevistar empregados é diferente de capturar um fugitivo, se calhar armado. | Open Subtitles | لأنّه لابأس بالنسبة لي أن أقابل موظفيّ المشفى إلاّ أنّنا نتحدث عن هاربٍ هنا ربمايكونمسلحاً،ربماخطيراً. |
Não quis que os empregados pensassem que ia fazer gazeta, por isso disse que ia a uma reunião. | Open Subtitles | -لم أشأ أن يظن موظفيّ أني أتهرب من العمل فأخبرتهم أن لدي مشتري مهم |
Pensava que ia ser uma reunião profissional sobre o meu pessoal. | Open Subtitles | ظننت أن هذا يفترض أن يكون اجتماعاً مهنياً عن موظفيّ |
Continuo sem saber o que dizer à minha equipa. | Open Subtitles | لا زلت لا أعلم ما أخبر به موظفيّ |
Sim, vou levá-la à minha equipa amanhã cedo. | Open Subtitles | أجل، سأناقش الأمر مع موظفيّ في الصباح. |
Despedi metade da minha equipa por nós. | Open Subtitles | طردتُ نصف موظفيّ من أجلنا |
A minha equipa preparou-os. | Open Subtitles | موظفيّ هيأوهم |
"Uma e outra vez, "pus as minhas próprias necessidades "acima das necessidades dos meus devotos funcionários. | Open Subtitles | "فضلت مصلحتي مراراً وتكراراً، على مصلحة موظفيّ الأولياء." |
Sabes uma coisa, Toby, um dos meus funcionários está a passar por uma crise. | Open Subtitles | "أتدري يا "توبي أحد موظفيّ يمر بأزمة |
Dois funcionários meus foram assassinados. | Open Subtitles | اثنين من موظفيّ قد قُتِلا |
- Assassinaram dois funcionários meus. | Open Subtitles | اثنين من موظفيّ تم قتلهما |
Ontem, perdi sete funcionários. | Open Subtitles | لقد فقدتُ سبعة من موظفيّ أمس |
- Logo quando pensava que não podiam arruinar mais os meus esforços, os meus empregados dizem-me que têm um rinche à vossa procura? | Open Subtitles | حينما ظننت أنك لم ...تعد تُضيّع جهودي موظفيّ أخبروني أنّ أحد جوالّي تكساس في أثرك؟ |
Mantive-a aqui enquanto pude, mas despedi a maioria dos empregados e a Nora mostrou progressos. | Open Subtitles | أبقيتها هنا قدر استطاعتي، ولكني اضطررت لتسريح معظم موظفيّ و"نورا" أحرزت تقدماً. |
- Então! O produtor veio visitar os seus empregados. | Open Subtitles | -جئت لرؤية موظفيّ |
Incentivo o meu pessoal a inovar, a experimentar fórmulas novas e por testar. | Open Subtitles | أنا أُشجّع موظفيّ ليتجاوزا القواعد و يقوموا بتجربة صيغ جديدة غير مجرّبة مسبقاً |
Sobrecarregá-los com um sistema que não funciona que retira o essencial, eles mal têm conseguido trabalhar, que pode impedir alguém do meu pessoal de voltar para a sua família, eu não vou permitir isso. | Open Subtitles | والتفكير بكبتهم بنظام ٍ هش يجردهم من ضرورياتهم وبذلك لا يتمكنون إلا بالكاد من أدآء أعمالهم نظاماً هشاًً والذي يمنع أياً من موظفيّ للذهاب للبيت إلى عائلاتهم |
Expulsou o meu pessoal da sua sala. | Open Subtitles | لقد طردت موظفيّ من مكتبكِ |