"موعداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontro
        
    • data
        
    • sair
        
    • marcação
        
    • hora
        
    • consulta
        
    • reunião
        
    • um compromisso
        
    • encontros
        
    • prazo
        
    • marcamos
        
    Bom, mas saímos uma vez e ele convidou-me novamente e, de repente, telefona, cancela o encontro e diz que não quer voltar a ver-me. Open Subtitles بأي حال، نخرج في موعد واحد، ويطلب مني موعداً ثانياً، ثم يتصل بي فجأة، ويلغي الموعد، ويقول إنه لا يريد رؤيتي مجدداً
    Se isto fosse um encontro, querida, isto seria o martini. Open Subtitles إذا كان هذا موعداً يا عزيزتي فهذا سيكون المارتيني
    Não, mas ela tinha um encontro marcado com um negociador de moedas. Open Subtitles لا، ولكنها قد حددت موعداً مع تاجر عُملة معدنية في جدولها
    Teria vindo se pudesse, mas eu tinha a data e a série. Open Subtitles رغبت بالحضور لشرح الأمر ، ولكن كان عندي موعداً لألحق به
    Por que não admite que quer sair de novo? Open Subtitles لماذا هي لاتعترف انها تريد موعداً اخراً ؟
    Tínhamos marcação ontem à noite e ela não apareceu. Open Subtitles لقد رتبنا موعداً لليلة أمس لكنها لم تحضر
    És tão emproada, que os teus dedos têm de marcar hora para te coçar o raio da cabeça. Open Subtitles .. أنتِ مغرورة لدرجة أن أصابعكِ يجب أن تحدد موعداً قبل أن تحكّ رأسكِ
    Logo de manhã, liga ao psicólogo e marca uma consulta. Open Subtitles أول شئ في الصباح أتصل بالمُستشار و حدد موعداً
    Mas menti-lhe e cancelei um encontro para estar aqui. Open Subtitles لا. ولكنني كذبتُ عليها وألغيتُ موعداً كي آتي
    Deixei um encontro porque pensei que estivesses com problemas. Open Subtitles لقد تركتُ موعداً لأنني ظننتُ أنّك في ورطة.
    Pode ser na mesma um encontro romântico mesmo que peças Raisin Bran. Open Subtitles ما يزال يمكن أنْ يكون موعداً عاطفيّاً إذا طلبتَ نخالة الزبيب
    Por favor, seja pontual, pois a Jules tem outro encontro às 16h00. Open Subtitles ‫حاول أن تكون على الموعد ‫لأن لديها موعداً اخر في الرابعه
    Tive 19 encontros e cada encontro demorou 3 minutos. TED حظيت بتسعة عشر موعداً. واستمر كل منها لثلاث دقائق.
    Ele cortou-lhe o cabelo esta tarde, e marcaram um encontro. Open Subtitles لقد قص شعرها ظهر اليوم وأعطاها موعداً الليله
    Ele deve ser mesmo especial, para você desmarcar um encontro. Open Subtitles لابد انه شخص مميز إذا كنتي ستلغين موعداً من اجله
    Marquei encontro com o Sr. Hutchins, ele está? Open Subtitles حدّدتُ موعداً مَع السّيدِ هاتشينس هَلْ هو هناك؟
    Eles marcam sempre uma data para a execução, e adiam-na sempre. Open Subtitles أولاً، أنهم دوماً يحددون موعداً للإعدام و دائماً يقومون بتأجيله
    Seria um idiota se não fizesse o que me apetece, que é convidá-la para sair. Open Subtitles لكني أشعر أني سأكون أحمقاً إن لم أفعل شيئاً ما أريد حقاً أن أفعله وهو أن أطلب منكِ موعداً
    A sua mulher disse-me que ia fazer a marcação. Open Subtitles في الواقع أخبرتني زوجتك أنها تجهز موعداً
    "Porque é que não o fazes?" Disse ao meu patrão... que ia ao dentista... e, na hora de almoço... fui ao registo de eleitores. Open Subtitles لذا أخبرت مديري بأنه لديّ موعداً مع طبيب الأسنان وذهبت إلى مركز تسجيل المنتخبين خلال استراحة الغذاء
    Desistiu. Por isso se quiser voltar, marque uma consulta. Open Subtitles , لذا لو تريدين استعادة الانسحاب حددي موعداً
    Ele saiu. Preciso de ti para me cobrir e de uma reunião. Open Subtitles لكنه انسحب أريدك أن تشفع لى عنده وترتب موعداً جديداً معه
    Então, parece que tudo está perfeito. Acabei de lembrar-me que tenho um compromisso. Open Subtitles يبدوا بأن كل شيء رائع أوه لقد تذكرت للتو بأن لدي موعداً
    Temos um prazo importante a cumprir e só um PMC funcional. Open Subtitles تعلم أن لدينا موعداً نهائياً حرجاً وروبوت واحد فقط يعمل
    Porque não me liga amanhã para o gabinete e marcamos alguma coisa? Open Subtitles لماذا لا تتصل بعيادتي غداًً؟ وسأنسق لك موعداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more