"موفمبر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Movembro
        
    Mas aquilo de que me orgulho de dizer-vos é que, em 2010, o Movembro tornou-se um movimento realmente global. TED لكن ما يسعدني قوله ، أنه في عام 2010 أصبح موفمبر حركة عالمية
    É o seguinte, cada pessoa, cada Mo Irmão e Mo Irmã que participam no Movembro são nossas celebridades embaixadoras, e isso é tão importante e fundamental para o nosso sucesso. TED أصبح وكأن كل شخص ، كل أخ شارب و كل أخت شارب شاركوا معنا في موفمبر هم مشاهيرنا ، وهذا مهم ، مهم جدا و أمر أساسي لنجاحنا
    O que eu agora quero partilhar convosco é um dos meus momentos mais tocantes do Movembro, que aconteceu aqui em Toronto, no ano passado, durante o final da campanha. TED الآن ما أرغب مشاركتكم به هو إحدى لحظات موفمبر المؤثرة جدا و لقد حصلت هنا في تورنتو العام الماضي ، في نهاية الحملة
    E a partir daquele momento percebi que o Movembro é muito mais do que um bigode ou uma piada. TED ومنذ تلك اللحظة ، فهمت بأن موفمبر أكثر من مجرد شارب ، أكثر من مجرد مزحة
    Fui sair com uma equipa. Era o fim de Movembro. TED لقد كنت بالخارج مع الفريق . كانت نهاية موفمبر .
    Por agora, no Movembro, focamo-nos realmente em três áreas de acção, e em ter um impacto verdadeiro: consciencialização e educação, programas de apoio a sobreviventes, e pesquisa. TED من جهتنا نحن في موفمبر ، نركز بشدة على ثلاثة نواحي لها تأثير عميق : الوعي ، التثقيف ، برامج لدعم الناجين من المرض و برامج لدعم البحوث
    Ele veio ter comigo e disse: "Obrigado por criar o Movembro." TED أتاني قائلا : " شكرا لأنك ابتدأت موفمبر "
    Consumia tanto do nosso tempo-extra nos fins-de-semana que pensámos que teríamos de acabar com tudo ou arranjar forma de financiar o Movembro para que eu me pudesse despedir do emprego e investir mais tempo na organização para a levar ao próximo nível. TED لقد كانت الحملة تستهلك الكثير من وقتنا ، بعد ساعات من العمل في نهاية الأسبوع ، فقررنا بأننا بحاجة إلى إما إنهاء الأمر أو إيجاد طريقة لتمويل موفمبر حتى أستطيع الإستقالة من عملي و قضاء وقت أكثر في الجمعية حتى أصل بها إلى المرحلة التالية
    (Aplausos) Isso torna o Movembro no maior financiador mundial de pesquisa do cancro da próstata e programas de apoio. TED (تصفيق) وهذا الأمر جعل من موفمبر الآن أكبر ممول لبحوث وبرامج دعم سرطان البروستات في العالم
    (Risos) E ele disse: "Estou a fazê-lo pelo Movembro." E eu disse: "Também eu." E pedi-lhe: "Conte-me a sua históra de Movembro." TED (ضحك ) فقال :" أقوم بتربيته من أجل موفمبر". فقلت : "و أنا كذلك ". و قلت: " أخبرني عن قصتك مع موفمبر "
    E eu respondi: "Obrigado por fazeres o Movembro." TED فقلت له " شكرا لأنك تشارك في موفمبر "
    Olhei-o e foi do género "Aposto que não consegues deixar crescer um bigode." (Risos) E perguntei-lhe: "Qual é a tua história de Movembro?" TED فنظرت إليه و قلت : " يبدو لي أنه ليس بإستطاعتك تربية شاربك " (ضحك ) وقلت : " ماهي قصتك مع موفمبر ؟"
    Portanto, o que eu sei sobre a minha jornada de Movembro é que, com uma ideia realmente criativa, com paixão, com persistência, e com muita paciência, quatro amigos, quatro bigodes, podem inspirar uma sala cheia de gente. E essa sala cheia de gente pode inspirar uma cidade, e essa cidade é Melbourne, a minha casa. TED إذن ، ما أعرفه عن رحلتي مع موفمبر هي بواسطة فكرة فعلا مبتكرة بشغف، و إصرار ، و الكثير من الصبر ، أربعة أصدقاء ، أربعة شوارب ، استطاعوا التأثير على غرفة مليئة بالناس ، وهذه الغرفة المليئة بالناس إستطاعت الإستمرار للتأثير على المدينة ، وهذه المدينة هي ملبورن ، مدينتي
    "porque é que não voltou a estar na moda?" (Risos) Logo houve muitas mais cervejas, e o dia acabou com o desafio de trazer o bigode de volta. (Risos) Portanto, na Austrália "Mo" é calão para bigode [mustache], então renomeámos o mês de Novembro para "Movembro", e criámos algumas regras básicas que se mantêm até à data, TED لماذا لم يعد مع الموضة؟( ضحك) بعدها شربت الكثير من البيرة ، وانتهى اليوم بتحدي إعادة الشارب إلى الموضة مرة أخرى ( ضحك) إذن في أستراليا (mo) هي كلمة عامية للشارب لذا قمنا بإعادة تسمية شهر نوفمبر ب (موفمبر) وقمنا بإعداد عدة قواعد أساسية ،و التي لازالت قائمة حتى اليوم
    Acumulámos uma dívida nesta fase de cerca de 460 mil euros. Portanto, se o Movembro de 2006 não acontecesse, os seus quatro fundadores... bem, estaríamos falidos, sem casas, sentados na rua com bigodes. (Risos) Mas pensámos: "Sabem que mais? Se isso é o pior "que pode acontecer, e então? TED بالتالي في تلك المرحلة كنا قد تحملناحوالي 600،000 دولار كدين .بالتالي إن لم يتم موفمبر 2006 ، عندها ،نحن المؤسسين الأربعة، سنصبح مفلسين قد نصبح بلا مأوى ، متشردين في الشارع بشواربنا . (ضحك) لكننا فكرنا ، حسنا ،إن كان هذا أسوء شيء قد يحدث ، ماذا في ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more