Bom dia. Não tenho a certeza se pode ser bom... | Open Subtitles | ـ صابح الخير ـ لست موقنًا بمدى الخير فيه |
Não tenho a certeza quem é o alvo dele, podem ser todos os compradores, e eu não consigo proteger uma área tão grande. | Open Subtitles | لستُ موقنًا ممّن يستهدفون، ربّما كل المشترين ولا يمكنني حمايتهم في حيّز بذلك الاتّساع |
Não, não, não tenho a certeza se estou preparado para mergulhar já nisso. | Open Subtitles | لا، لا، لستُ موقنًا بأنّي مستعد للعودة إلى كلّ ذلك. |
Não sei se encontrar este homem depende do jogo. | Open Subtitles | لستُ موقنًا أن إيجاد ذلك الشخص منوط بالقمار. |
Não sei se estou melhor consigo viva ou morta. | Open Subtitles | لستُ موقنًا ما إن تكُن مصلحتي في قتلك أن بقائك حيّة. |
Não tinha a certeza se voltaríamos a vê-lo. | Open Subtitles | لم أكُن موقنًا أنّنا سنرى هذه الابتسامة مُجددًا |
Pois, não tenho a certeza se estou disposto a esperar por isso. | Open Subtitles | أجل، لستُ موقنًا أنّني مستعدٌّ للإنتظار. |
Não tenho a certeza se poderei culpá-la. | Open Subtitles | لستُ موقنًا تمامًا أنّ بوسعي لومها |
Não tenho a certeza se poderei culpá-la. | Open Subtitles | لستُ موقنًا تمامًا أنّ بوسعي لومها. |
Não tenho a certeza se gosto desta transição. | Open Subtitles | لستُ موقنًا من كوني معجبًا بهذا التحول. |
tenho a certeza que o Charlie ia dizer isso, mas obrigado por teres finalizado a frase. | Open Subtitles | كنتُ موقنًا أن (تشارلي) سيقول ذلك ولكن شكرًا على إنهاء العبارة |
- Ela está com problemas? - Não tenho a certeza. | Open Subtitles | لستُ موقنًا بعد. |
Não tenho a certeza quanto a isso. | Open Subtitles | لستُ موقنًا بذلك يا رفيق. |
Os que conseguiram chegar, não tenho a certeza. | Open Subtitles | -لست موقنًا بعدد من نجا هنا |
Não tenho a certeza, Beith. | Open Subtitles | -لستُ موقنًا من ذلك يا (بيث ). |
Não sei se estou pronto para o tipo de compromisso que tu procuras. | Open Subtitles | ما الأمر؟ لستُ موقنًا أنّي مستعد لذلك الالتزام الذي تنشدينه. |
Não sei se quero saber disso, porque se há por aqui polícias corruptos, quero estar lá para os prender. | Open Subtitles | -أجل، ولستُ موقنًا أنّي أعبأ برأيك . لو أن لديّ شرطيين فاسدين بمخفري، فأود أن أكون حاضرًا لضبطهم بنفسي. |
- Não sei se fiz bem. | Open Subtitles | ولست موقنًا أنّي اتّخذت القرار الصائب. |
Recebeu o meu convite... Não tive a certeza se viria. | Open Subtitles | وصلتك دعوتي، لم أكُن موقنًا من مجيئك. |