"موقوفاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suspenso
        
    Devia ter voltado. Só foi suspenso um mês. Open Subtitles من المفترض أنه عائد إلى الخدمة كان موقوفاً عن العمل شهراً، والآن إصمت
    Pensei que estavas suspenso... de férias. Open Subtitles ظننتك موقوفاً عن العمل .. أقصد في عطلة بل موقوفاً عن العمل ، يمكنك قولها
    Se tivesse acontecido algo grave, eu estaria em minha casa suspenso do serviço. Open Subtitles إذا كان أصابها مكروه، لكنت في منزلي موقوفاً من الخدمة
    O mês passado, quando me disseste que ias gozar uns dias de férias, estavas na verdade suspenso? Open Subtitles الشهر الماضي، عندما أخبرتني بأنّكَ ستأخذ بضعة أيام إجازة أكنتَ موقوفاً عن العمل حقّاً؟
    Foi suspenso pelas suas acções, mas foi reinserido como agente encarregue desta operação. Open Subtitles لقد كان موقوفاً عن العمل بسبب أفعاله ولكن تمت إعادته ليكون الضابط الأعلى في هذا التحقيق
    Pensando melhor, não estás suspenso. Open Subtitles بعد التفكير للحظة، أنت لست موقوفاً عن العمل.
    Se tu fosses qualquer outra pessoa, não terias sido suspenso. Open Subtitles لو كنتَ شخصاً آخر لما كنتَ موقوفاً , بل ستكون مفصولاً
    - Foste suspenso durante quanto tempo? Open Subtitles ــ وكم قضيت موقوفاً عن العمل ؟
    Ele achava que você estava suspenso. Open Subtitles لقد قال أنه يظنك مازلت موقوفاً عن العمل
    Ele achava que você estava suspenso. Open Subtitles لقد قال أنه يظنك مازلت موقوفاً عن العمل
    - Pensava que estava suspenso. Open Subtitles -خلتك موقوفاً -أأنت خائف من رؤيتي؟
    Então considera-te suspenso. Open Subtitles أعتبر نفسك موقوفاً
    Achava que estava suspenso. Open Subtitles حسبتك موقوفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more