É que úItimamente não tenho dormido muito pois enquanto a minha cama é macia a do meu cliente não o é. | Open Subtitles | أني لم انل القسط الكافي من النوم مؤخرا سريري ناعم لكن موكلي لا |
Não, não, não. Sabe que o meu cliente não se lembra de nada disto. | Open Subtitles | لا، لا، تعرف بأن موكلي لا يتذكّر أيّ من هذا. |
Bom, a oferta levará em conta as existências, mas o meu cliente não irá comprá-las. | Open Subtitles | حسنا، العرض سوف يأخذ المخزون بعين الاعتبار لكن موكلي لا يريد شراءها |
Meritíssimo, o meu cliente não nega que seja um vidente. | Open Subtitles | سعادتكم, موكلي لا ينكر بأنه روحي |
A minha cliente não tem conhecimento de nenhum destes assuntos. | Open Subtitles | موكلي لا يعرف بأي من هذه الأمور |
A minha cliente não tem nenhum interesse em mentir neste assunto. | Open Subtitles | موكلي لا يوجد ما يدعو للكذب. |
Porque o meu cliente não merece... ele é uma pessoa solitária de 45 Kg. | Open Subtitles | ...لأن موكلي لا يستحق ذلك إنه 98 رطلاً من الطيبة |
Ele é meu cliente. Não quero ver mais ninguém ferido, certo? | Open Subtitles | انه موكلي لا اريد ان يتأذي احد اخر |
Porque meu cliente não quer que ele consiga. | Open Subtitles | لأن موكلي لا ترغب فيها. |
O meu cliente não vai readmitir esses trabalhadores. | Open Subtitles | موكلي لا يعيد هؤلاء الموظفين |
Não castigue o meu cliente, não castigue os seus accionistas, que deram dinheiro à sua pesquisa com a esperança de ver rendimento um dia. | Open Subtitles | لاتعاقب موكلي لا تعاقب مُساهميه الذين ضخوا الأموال لبحثه على أمل أن يروا عائد لبحثه هذا- ...سعادتك، لو تركمت بسماعي- |
Lembro-vos de que, no estado de Nova Iorque, o meu cliente não tem de provar que as suas ações foram justificadas. | Open Subtitles | وفيولاية(نيويورك)،أذكركم.. أن موكلي لا يحتاج إثبات ليُبرر أفعاله |
O meu cliente não fala assim. | Open Subtitles | "او وإلا"? موكلي لا يتكلم بمثل هذا |