O meu cliente não sabia que iria precisar, certamente. | Open Subtitles | واثق بأنّ موكّلي لم يدرك بأنّه يحتاج لواحدة |
Não, até o meu cliente me ter contado ontem, Meritíssima. | Open Subtitles | ليس حتى أخبرني موكّلي بالأمر ليلة أمس, حضرة القاضي |
Quero deixar claro que a colaboração depende de um acordo que o meu cliente considere aceitável. | Open Subtitles | أريد التوضيح أنّ تعاون موكّلي مقرون بتعهّد يوافق عليه |
Se o meu cliente se recusar a dar-lhe a informação ou se lhe der uma informação que saiba ser falsa, o acordo cessará. | Open Subtitles | إن رفض موكّلي إعطائك المعلومات أو إن أعطاك معلومات يعرف أنها غير صحيحة فالإتفاق سيكون باطل |
O meu cliente tentou ser razoável e foi totalmente rejeitado. | Open Subtitles | حاول موكّلي أن يكون عقلانيّاً، ولكنّه قوبل بالتعنّت |
O meu cliente requer a presença dos media e quer fazer uma declaração. | Open Subtitles | يطلب موكّلي حضور وسائل الإعلام وأن يسمح له بالإدلاء بتصريح |
O meu cliente devia ter ido ontem para o presídio municipal. Parece que ele até foi transferido, mas mandaram-no de volta para cá na mesma tarde. | Open Subtitles | كان يفترض إرسال موكّلي لسجن المقاطعة بالأمس |
e para dizer que tendo considerado, meu cliente não se opôs à ideia. | Open Subtitles | و لأقول، بعد أن وضعناها في الإعتبار أن موكّلي ليس معارضا للفكرة بالضرورة |
Poderia ter sido feita por qualquer outro cão de tamanho e raça similar, como o que o meu cliente realmente tem? | Open Subtitles | لذا يمكن أن تكون لأي كلب من نفس الحجم والنوع, مثل الذي يقتنيه موكّلي في الواقع؟ |
De facto, seria justo dizer que não existem as mínimas provas directas que liguem o meu cliente a este crime? | Open Subtitles | لذا في الحقيقة، هل سيكون من العدل القول بأنه ليس هناك دليل قاطع على الإطلاق تربط موكّلي بهذه الجريمة ؟ |
Bom, vou ver o meu cliente ainda hoje, e com certeza mencionarei a sua oferta. | Open Subtitles | سأقابل موكّلي في وقت لاحقٍ اليوم وسأحرص على إخباره بعرضك |
O meu cliente não sabe nada sobre isso e não o vou deixar falar com vocês. | Open Subtitles | حسناً إسمعا، موكّلي لا يعرف شيئاً عن ذلك، ولا توجد هناكَ طريقة سأسمح لكما بالتحدث معه |
- E se eu pudesse provar que o meu cliente estava ocupado durante esse tempo? | Open Subtitles | وماذا إن أثبتُ أن موكّلي كان مشغولاً بأمر آخر خلال ذلك الوقت؟ |
Não acha mesmo que o meu cliente pôs as bombas? | Open Subtitles | أنت لا تظن بصراحة أن موكّلي هو من وضع تلك القنابل؟ |
Dentro de 10 dias, meu cliente será pai pela primeira vez. | Open Subtitles | فخلال 10 أيام، سيصبح موكّلي أباً للمرة الأولى |
O meu cliente só quer três garrafas, uma para guardar, uma para trocar, e uma para beber com os amigos. | Open Subtitles | موكّلي يريد فقط ثلاث زجاجات واحدة ليحتفظ بها، وواحدة للمبادلة وواحدة ليشربها مع الأصدقاء |
O meu cliente confia em boas reputações quando se trata do seu dinheiro. | Open Subtitles | إنّ موكّلي يثق بالسُّمعةِ حينما يتعلّق الأمر بأمواله. يمكن للسُمعةِ أن تكون مُخادعةً. |
Como sobreviveis para além dos florins de ouro que o meu cliente alegadamente vos deu? | Open Subtitles | كيف تكسب لقمة العيش بجانب الفلورينات الذهبيّة التي تزعم أن موكّلي أعطاها لك؟ |
Como deve saber, director, é uma clara afronta aos direitos do meu cliente na Oitava Emenda. | Open Subtitles | كما تعلم حضرة الآمر، هذا انتهاك صريح للمادة الثامنة من حقوق موكّلي. |
O meu cliente solicita que encerre e desista da vigilância de 24 horas que tem sobre ele. | Open Subtitles | يطلب موكّلي أن تكفّوا وتمتنعوا عن مراقبته على مدار الساعة |
Esta conversa é protegida pelo privilégio cliente-advogado. | Open Subtitles | هذه المحادثة محميّة من قبل موكّلي. |