"موكّلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu cliente
        
    • cliente-advogado
        
    • que o meu
        
    O meu cliente não sabia que iria precisar, certamente. Open Subtitles واثق بأنّ موكّلي لم يدرك بأنّه يحتاج لواحدة
    Não, até o meu cliente me ter contado ontem, Meritíssima. Open Subtitles ليس حتى أخبرني موكّلي بالأمر ليلة أمس, حضرة القاضي
    Quero deixar claro que a colaboração depende de um acordo que o meu cliente considere aceitável. Open Subtitles أريد التوضيح أنّ تعاون موكّلي مقرون بتعهّد يوافق عليه
    Se o meu cliente se recusar a dar-lhe a informação ou se lhe der uma informação que saiba ser falsa, o acordo cessará. Open Subtitles إن رفض موكّلي إعطائك المعلومات أو إن أعطاك معلومات يعرف أنها غير صحيحة فالإتفاق سيكون باطل
    O meu cliente tentou ser razoável e foi totalmente rejeitado. Open Subtitles حاول موكّلي أن يكون عقلانيّاً، ولكنّه قوبل بالتعنّت
    O meu cliente requer a presença dos media e quer fazer uma declaração. Open Subtitles يطلب موكّلي حضور وسائل الإعلام وأن يسمح له بالإدلاء بتصريح
    O meu cliente devia ter ido ontem para o presídio municipal. Parece que ele até foi transferido, mas mandaram-no de volta para cá na mesma tarde. Open Subtitles كان يفترض إرسال موكّلي لسجن المقاطعة بالأمس
    e para dizer que tendo considerado, meu cliente não se opôs à ideia. Open Subtitles و لأقول، بعد أن وضعناها في الإعتبار أن موكّلي ليس معارضا للفكرة بالضرورة
    Poderia ter sido feita por qualquer outro cão de tamanho e raça similar, como o que o meu cliente realmente tem? Open Subtitles لذا يمكن أن تكون لأي كلب من نفس الحجم والنوع, مثل الذي يقتنيه موكّلي في الواقع؟
    De facto, seria justo dizer que não existem as mínimas provas directas que liguem o meu cliente a este crime? Open Subtitles لذا في الحقيقة، هل سيكون من العدل القول بأنه ليس هناك دليل قاطع على الإطلاق تربط موكّلي بهذه الجريمة ؟
    Bom, vou ver o meu cliente ainda hoje, e com certeza mencionarei a sua oferta. Open Subtitles سأقابل موكّلي في وقت لاحقٍ اليوم وسأحرص على إخباره بعرضك
    O meu cliente não sabe nada sobre isso e não o vou deixar falar com vocês. Open Subtitles حسناً إسمعا، موكّلي لا يعرف شيئاً عن ذلك، ولا توجد هناكَ طريقة سأسمح لكما بالتحدث معه
    - E se eu pudesse provar que o meu cliente estava ocupado durante esse tempo? Open Subtitles وماذا إن أثبتُ أن موكّلي كان مشغولاً بأمر آخر خلال ذلك الوقت؟
    Não acha mesmo que o meu cliente pôs as bombas? Open Subtitles أنت لا تظن بصراحة أن موكّلي هو من وضع تلك القنابل؟
    Dentro de 10 dias, meu cliente será pai pela primeira vez. Open Subtitles فخلال 10 أيام، سيصبح موكّلي أباً للمرة الأولى
    O meu cliente só quer três garrafas, uma para guardar, uma para trocar, e uma para beber com os amigos. Open Subtitles موكّلي يريد فقط ثلاث زجاجات واحدة ليحتفظ بها، وواحدة للمبادلة وواحدة ليشربها مع الأصدقاء
    O meu cliente confia em boas reputações quando se trata do seu dinheiro. Open Subtitles إنّ موكّلي يثق بالسُّمعةِ حينما يتعلّق الأمر بأمواله. يمكن للسُمعةِ أن تكون مُخادعةً.
    Como sobreviveis para além dos florins de ouro que o meu cliente alegadamente vos deu? Open Subtitles كيف تكسب لقمة العيش بجانب الفلورينات الذهبيّة التي تزعم أن موكّلي أعطاها لك؟
    Como deve saber, director, é uma clara afronta aos direitos do meu cliente na Oitava Emenda. Open Subtitles كما تعلم حضرة الآمر، هذا انتهاك صريح للمادة الثامنة من حقوق موكّلي.
    O meu cliente solicita que encerre e desista da vigilância de 24 horas que tem sobre ele. Open Subtitles يطلب موكّلي أن تكفّوا وتمتنعوا عن مراقبته على مدار الساعة
    Esta conversa é protegida pelo privilégio cliente-advogado. Open Subtitles هذه المحادثة محميّة من قبل موكّلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus