"موهبةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • talento
        
    É uma rapariga, e é uma rapariga com tanto talento para disfarces como uma girafa de óculos escuros a tentar entrar no clube de golfe só para ursos polares. Open Subtitles أنت فتاة، وأنت فتاةٌ تمتلك موهبةً في التنكر كزرافة تضع نظاراتاً شمسية
    Arrisquei fazer algo de novo e descobri um talento que nem sabia que tinha. Open Subtitles قمتُ بالمخاطرة وجرّبتُ شيئاً جديداً فاكتشفتُ موهبةً لم أكن أعلم أنّها لدي.
    Espero não estar a passar dos limites, mas tens muito talento para a música. Open Subtitles أوَتعلمين، آملُ بألّا أكون متعدّيةً لحدودي هُنا، لكنّكِ تملكين موهبةً حقيقيّةً لنفسكِ.
    Não,eu queria que pensasse que tinha talento para me safar sozinho. Open Subtitles هل مِن الصعب عليك فِهم ذلك؟ لا، فقد أردتك أن تظن أنني كنت أدير موهبةً بنفسي.
    Aposto que tendes muito talento para isso. Open Subtitles أراهن على أنّك تملكُ موهبةً حقيقيّة لذلك.
    Não devias andar com pessoas com menos talento do que tu. Open Subtitles ليس عليك مصاحبة من هم أقل موهبةً منكِ
    Alguém reconheceu o meu talento, sabes? Open Subtitles ربما لاحظ أحدهم موهبةً ما بي، أتعلم؟
    Para encontrá-las, recorre a um talento especial. Open Subtitles للعثور عليهم، تمتلك موهبةً خاّصة.
    Descobriu um talento. Open Subtitles وأكتشف أنهُ يملك موهبةً حقيقية
    Ser um bêbado requer um talento especial. Open Subtitles السُكر يتتطلّب موهبةً
    Madame Child, devo dizer-lhe, que você não tem talento para cozinhar. Open Subtitles آنسة (شيلد), عليّ إخباركِ أنكِ لا تمتلكين موهبةً حقيقية في الطبخ
    É terrível perder um talento como o de Eva. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}. (إنّه أمرٌ مقيت أنْ نخسر موهبةً كـ(إيفا
    Nenhum talento verdadeiro. Open Subtitles لا موهبةً حقيقية.
    Steve, não acha que a Diane tem um talento oculto que todos gostaríamos de ver? Open Subtitles (ستيف)، ألا تظنّ أنّ (دايان) تملك موهبةً خفيّة... ؟ نودُّ جميعنا لو تظهرها لنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more