Correcto. Queres fazer uma viagem de campo, esta tarde? | Open Subtitles | صحيح، أتريد الذهاب في رحلة ميدانية هذا المساء؟ |
Fizemos testes de campo nas Ilhas Caimão, um pequeno teste na Malásia, e agora mais dois no Brasil. | TED | إذن إلى الآن، قمنا بإجراء تجارب ميدانية في جزر كايمان وتجربة صغيرة في ماليزيا واثنتين أخرتين في البرازيل. |
O Seth tem de sair. Vai numa visita de estudo. | Open Subtitles | سيث يجب أن يُعذر فهو ذاهب في رحلة ميدانية |
Sim, seria excelente, também, mas ele começa as aulas amanhã, e depois vai estar fora três dias numa visita de estudo. | Open Subtitles | نعم , هذا سوف يكون عظيما جدا ولكنه سيبدأ المدرسة غدا وسيكون أيضا فى رحلة ميدانية لمدة ثلاث أيام |
Estou a tentar organizar uma excursão para o Aquário. | Open Subtitles | أحاول تنظيم رحلة ميدانية كبيرة الى مربى الأسماك |
Pensemos nos protestos do Parque Gezi na Turquia, em julho de 2013, que fui estudar no terreno. | TED | لنأخذ مظاهرات حديقة غيزي بتركيا في يوليو 2013 كمثال، والتي عُدت إليها لأدرسها دراسة ميدانية. |
Será a primeira vez em que estaremos a fazer testes de campo com a maior densidade jamais existente, de microscópios num determinado local. | TED | ستكون تلك المرة الأولى التي سنقوم فيها بتجارب ميدانية بأعلى كثافة من المجاهر على الإطلاق في مكان معين. |
Foi um cientista japonês que iniciou em primeiro lugar cuidadosos estudos de campo do bonobo, há quase 30 anos. | TED | كانت عالمة يابانية اول من قام بدراسة ميدانية حقيقية حول البونوبو، منذ ثلاثة عقود تقريبا. |
A equipa chegou a Visalia. Vamos ter unidades tácticas e de campo. | Open Subtitles | انه فريقنا في فاسليا لديهم فرق تكتيكة ووحدات ميدانية الان |
O que descobriram, quando foram às duas da manhã fazer entrevistas de campo? | Open Subtitles | ماذا عرفتم حين أجريتم مقابلات ميدانية عند الثانية صباحاً؟ |
Isto só prova que devia ter continuado como agente de campo. | Open Subtitles | هذا يثبت أنه كان عليكِ أن تبقي كعميلة ميدانية |
As bombas estão seguras. Mas estou a ligar porque quero que autorize uma operação de campo. | Open Subtitles | ولكنى أتصل لأنى أريدك أن تصرّح بعملية ميدانية |
Minha emergência é que estou numa visita de estudo infernal. | Open Subtitles | بلدي الطوارئ هو أنني في رحلة ميدانية من الجحيم. |
Tenho que acompanhar uma visita de estudo a Sacramento... | Open Subtitles | لابد أن أكون وصية رحلة ميدانية الى سكرامنتو |
Não havia despesas. A viagem de estudo perfeita. | TED | اي لم يكن هنالك تكاليف ميدانية .. كانت الرحلة الافضل |
Eu tinha lá ido numa visita de estudo com os meus alunos de arquitetura de Zurique. | TED | كنا في رحلة ميدانية مع طلابي من الهندسة المعمارية من زيورخ. |
Ah, passei pelo Arquivo Nacional para tentar marcar uma visita de estudo com as crianças. | Open Subtitles | لقد توقفت عند الأرشيف الوطني ربما لحجز رحلة ميدانية للأطفال |
Então isto é uma excursão e não uma fantasia de vingança? | Open Subtitles | إذاً، تلك رحلة ميدانية بالفعل، و ليست نزوة إنتقام؟ |
Têm excursão o dia todo. Vou buscá-lo depois do trabalho. | Open Subtitles | إنها رحلة ميدانية لطول اليوم، سأقله بعد العمل |
Não é um estudo científico, é acção no terreno. | Open Subtitles | إنها ليست دراسة علمية. إنها مطاردة ميدانية. |
A ACLU vai apresentar queixa de que demos ao FBI autoridade a mais no terreno. | Open Subtitles | إتحاد الحريات المدنية الأمريكية بدأ فى إصدار الشكاوى ضدنا بالفعل .لأننا أعطينا المكتب الفيدرالى سُلطة ميدانية زائدة |
Já sou agente de terreno. Sei cuidar de mim. | Open Subtitles | هي ضابطي المشرف ، وأنا عميلة ميدانية أستطيع الاعتناء بنفسي |