"ميدان التايمز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Times Square
        
    Foi idéia dela deixá-lo na Times Square. Open Subtitles كانت هى خطة مارجريت لإسقاطه فى ميدان التايمز
    Há a Times Square... com as modernices sem identidade. Open Subtitles ها هو ميدان التايمز بشكله الحديث الذي يفتقر إلى الهوية
    Está em todas as rádios. Estão a esvaziar Times Square. Open Subtitles كل شيء عبر الإذاعة، إنّهم يخلون ميدان التايمز.
    Apanhei o comboio da linha N para Times Square, depois apanhei a linha A em Port Authority e apanhei a 7 para o autocarro M3 e vim ter aqui. Open Subtitles ركبت القطار الى ميدان التايمز ثم ركبت الباص الى ام 3
    Bicicletas, nenhum carro em Times Square. Open Subtitles دراجات في المدينه . لا سيارات في ميدان التايمز
    nada... antes de ter rastejado para fora daquele saco na Times Square. Open Subtitles ومن أين أتت, لا شيء قبل أن تخرج من تلك الحقيبة في ميدان التايمز
    Criámos uma instalação de realidade aumentada sobre a verdadeira história de Cristóvão Colombo e usámo-la para organizar seminários no Columbus Circle e em Times Square. TED أنشأنا المزيد من أجهزة تركيب الواقع المعزز عن القصة الحقيقية لكريستوفر كولومبوس واستخدامها للقيام بندوة في ميدان التايمز ودوار كولومبوس.
    Chris, eu não sei quanto a ti, mas está nos meus planos ver Times Square outra vez. Open Subtitles كريس،لاأدرىبشأنك... ولكننى أريد رؤية ميدان التايمز مرة أخرى
    Chris, eu não sei quanto a ti, mas está nos meus planos ver Times Square outra vez. Open Subtitles كريس،لاأدرىبشأنك... ولكننى أريد رؤية ميدان التايمز مرة أخرى
    Quando precisar de ir a um WC em Times Square, vá a um hotel. Open Subtitles في المرة المقبلة ستحتاج لمرحاض في ميدان "التايمز" اذهب لفندق
    Esqueço-me sempre de que a Times Square existe. Open Subtitles انا دائما أنسى أن ميدان التايمز موجود.
    nada... antes de ter rastejado para fora daquele saco na Times Square. Open Subtitles ... ومن أين أتت ... لا تتذكر أي شيء قبل أن تخرج من تلك الحقيبة في ميدان التايمز
    Para se distrair, ia frequentemente ao cinema a Times Square. Open Subtitles ولكي يغير افكاره , كان يحضر احيانا الافلام في ميدان (التايمز)
    Queremos ir à Times Square. Open Subtitles نود أن نذهب إلى ميدان التايمز
    Mantivemos agentes infiltrados na organização, e eles informaram-nos sobre um incidente iminente na Times Square. Open Subtitles ، لقد زرعنا مصدر لنا بداخل المُنظمة ولقد تمكنوا من إبلاغنا (بأمر ذلك الحدث في ميدان (التايمز
    Estivemos de olho em si desde a Times Square, mas perdemos algumas partes. Open Subtitles (لقد كُنا نُراقبك منذ تم إيجادك في ميدان (التايمز لكن مازلنا غافلين عن بعض قطع الأحجية
    Antes de eu te deixar na Times Square, fiz uma antiga oração africana por ti. Open Subtitles (قبل أن أتركك في ميدان (التايمز دعوت دعوة أفريقية لكِ
    Ela não consegue lembrar-se quem é, de onde é... nada... antes de ter rastejado para fora daquele saco na Times Square. Open Subtitles لا تستطيع تذكر هويتها ، أو من أين أتت (لا شيء قبل أن تزحف إلى خارج تلك الحقيبة في ميدان (التايمز
    Times Square. Era Ano Novo. 1943. Open Subtitles - إلى ميدان التايمز
    Com um cartaz em Times Square. Open Subtitles (بجانب لوحة إعلانات فى (ميدان التايمز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more