O segundo marcador deve ser uma estátua, na Praça São Pedro. | Open Subtitles | العلامة الثانية يجب أن تكون تمثال في ميدان القديس بيتر |
Faça-os sair pela Praça São Pedro, de cabeça bem erguida. | Open Subtitles | دعهم يخرجون إلى ميدان القديس بيتر ورؤوسهم مرفوعة. |
evacuem a Praça São Pedro e contem a verdade ao mundo. | Open Subtitles | افتحواالأبواب, أخلوا ميدان القديس بيتر... وأخبروا العالم بالحقيقة. |
Hoje, na Praça de São Pedro, os fiéis rezam para que, de entre eles, surja um novo líder que consiga unificar a Igreja. | Open Subtitles | اليوم , في ميدان القديس بيتر... يدعو المخلصون أن يكون بينهم قائد آخر يستطيع توحيد كنيستهم... |
Bernini desenhou a Praça de São Pedro. | Open Subtitles | صمم مايكل أنجلو ميدان القديس بيتر. |
Praça de São Pedro 20:58. | Open Subtitles | ميدان القديس بيتر الساعة 8 , 58 مساء |
Estamos em directo da Praça São Pedro, onde apesar da ameaça de bomba e a ordem para evacuar, a multidão continua a aumentar. | Open Subtitles | نحن في بث مباشر من ميدان القديس بيتر... حيث , وعلى الرغم من التهديد بوجود قنبلة وصدور أمر بالإخلاء... يتزايد الجمهور بينما ننتظر بيان رسمي... |
Depois de concluída a análise da cena do crime, o Vaticano permitirá novamente, o acesso dos peregrinos, à Praça de São Pedro, onde a segurança será reforçada. | Open Subtitles | تتحفظ شرطة الفاتيكان على المتهم... سيسمح الفاتيكان بعودة الجماهير إلى ميدان القديس بيتر... |
Praça de São Pedro 23:57 | Open Subtitles | ميدان القديس بيتر الساعة 11 , 57 مساء |
Estão a cantar na Praça de São Pedro. | Open Subtitles | إنهم يغنون في ميدان القديس بيتر. |