Em março de 415, quando Hipácia passava pela cidade, a milícia de monges arrastaram-na da sua carruagem, assassinaram-na brutalmente e desmembraram-na. | TED | وفي مارس 415، وبينما كانت هيباتيا ترتحل خلال المدينة، قامت ميليشا الرهبان بسحلها من على ركبها وقتلوها بوحشيّـة، وقطّـعوها إربًا. |
Esta manhã eram russos mortos e uma grande conspiração, agora está toda interessada na milícia da Árvore da Liberdade. | Open Subtitles | "والآن تتحرى عن ميليشا "شجرة الحرية هؤلاء المهرجين في "سبوكان"؟ |
Sabe o que eu descobri analisando os inquéritos de homicídios... nas áreas de milícia? | Open Subtitles | أتعلم ما وجدت عن جرائم القتل في مناطق (ميليشا)؟ |
Suspeito de dois assassínios não resolvidos em nome da milícia Celta. | Open Subtitles | إنَّهُ مشتبهٌ به في جريمتي قتلٍ لم تُحلَّ حتى الآن بإسم (سيلتيكـ ميليشا) |
O Blanchard contou à milícia Celta sobre o "Spiral". | Open Subtitles | لقد أخبر (بلينشارد) المدعويين بـ (ميليشا سيلتيكـ) عن الفيروس |
Onde tem milícia, tem lucro e morte... que são promovidos por agentes públicos da área de segurança. | Open Subtitles | حيثما هناك (ميليشا) هناك الربح والموت... يرعاه عملاء عاميون مسؤولين عن الأمن |
Na prática, milícia é máfia. | Open Subtitles | في الممارسة ، (ميليشا) هي المافيا |
O reconhecimento facial pelo crachá mostrou uma combinação com uma mulher presa num protesto da milícia Celta no Ulster, há 4 anos. | Open Subtitles | وأجريتُ مسحاً تعريفياً على ...بطاقةِ هويتها والذي أظهر لنا تشابهٌ قريبٌ ...جداً لإمرأةٍ قد تم إعتقالها نتيجةً لمعارضتها لحركة (ميليشا سيلتيكـ الآيرلندية) |