| Minos a Zeninth. Terceiro pagamento efetuado hoje, pela via habitual. | Open Subtitles | مينوس" الي "زينت"، الدفعة الثالثة تمت اليوم بالطرق المعروفة |
| Na ilha de Creta, Minos ascendeu ao Monte Ida, onde Zeus lhe deu as Leis Sagradas. | Open Subtitles | في كريت مينوس صعد جبل ديكيا حيث زوده زوس بالقوانين المقدسه |
| O Rei Minos acredita que o Minotauro protege a cidade e, enquanto viver, o seu reinado será seguro e as pessoas prosperarão. | Open Subtitles | يعتقد الملك مينوس بأن المينوطور يحمي المدينة ..و طالما هو حي عهده سيَكون آمن والناس سينجحون |
| Agora, Minos é o eterno juiz dos condenados, mandando-os para o círculo abaixo. | Open Subtitles | و الآن,مينوس هو الذي يحكم على الملعونين يرسلهم إلى دوائرهم تحت |
| Sinbad, sabe que o Colosso era feito de ouro. Minos, o que significa... | Open Subtitles | سندباد أن تبحث في أساطير فالعملاق موجود منذ ألف سنة مما يعني أن الملك مينوس هو مجرد أسطو.. |
| Agora, os Minos julgam sempre os malditos, enviá-los para o seu círculo abaixo. | Open Subtitles | و الآن,مينوس هو الذي يحكم على الملعونين يرسلهم إلى دوائرهم تحت |
| Minos não tomaria o trono sem o meu suporte. | Open Subtitles | مينوس لم تتمكن من أخذه العرش دون دعمي. |
| Voltem quando tiverem um plano para quebrar o cerco e mandar de volta o Rei Minos para o mar! | Open Subtitles | أرجع عندما يكون لديك الخطة لكسر هذا الحصار وترمي الملك مينوس إلى البحر |
| Devias estar a aterrorizar o Rei Minos, não os teus próprios homens. | Open Subtitles | أنه الملك مينوس يجب أن تكون ذات رهبة وليس مثل الرجال العاديين |
| Pasífae, a mulher do rei Minos, tinha sido condenada pelo deus Poseidon, a apaixonar-se pelo touro preferido do rei. | TED | فقد لعن الإله بوسيدون زوجة الملك مينوس "باسيفاي" لتسقط في حب ثورٍ أهداه إياه الملك. |
| Depois de terminado, Minos prendeu Dédalo e o seu filho Ícaro no topo da torre mais alta da ilha onde os dois deviam permanecer para o resto da vida. | TED | وعندما انتهى دايدالوس من المتاهة، وضع مينوس دايدالوس في السجن هو وابنه الوحيد إيكاروس، داخل قمة أطول برج على الجزيرة حيث يجب أن يمكثا فيه طوال حياتهم. |
| Minos aceita unanimimente o início... da operação I, como Ícaro. | Open Subtitles | مينوس" أقر بشكل جماعي، إطلاق العملية" "أنا .. كما في إيكاروس" |
| Na época dos deuses e espíritos o mundo conhecido era governado por um império obscuro a partir da ilha palaciana de Minos. | Open Subtitles | ...في عمر الالهه والارواح عالم غير معروف حكم ...بواسطة امبراطوريه ظالمه من مكان جزيرتهم في مينوس |
| Silêncio, Minos! O destino dele é continuar! | Open Subtitles | صمتا ,مينوس,إن مصيره أن يكمل الطريق |
| Minos envia-a para este círculo. | Open Subtitles | فإن مينوس يحكم عليها في هذه الدائرة |
| Na época só chegaram aqui o Rei Minos e alguns Minons, mas... as coisas podem mudar depois de mil anos. | Open Subtitles | فقط في الوقت الذي وصل فيه المك مينوس وحفنة من المينوسيين اناجين لكن... تغيرات كثيرة ممكن أن تحدث... بعد مرور ألف سنة. |
| O Rei Minos ganhou dos deuses ou tirou-o. | Open Subtitles | هل هزم الملك مينوس الأله أم إنه عبده؟ |
| - Parece que o Rei Minos dificultou a busca pela cabeça do Colosso. - Provávelmente. | Open Subtitles | -يبدو أن الملك مينوس لم يرد جعل العثور على رأس العملاق الذهبي عملية سهلة. |
| Silêncio, Minos. É a fé dele o destino para prosseguir. | Open Subtitles | صمتا ,مينوس,إن مصيره أن يكمل الطريق |
| Minos julgem isso neste círculo. | Open Subtitles | فإن مينوس يحكم عليها في هذه الدائرة |