"مٌجرد" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    • apenas
        
    Está tudo bem, é um pequeno drama de familia, isso. Open Subtitles لابأس ، مٌجرد بعض الدراما العائلية ، هذا ما بالأمر
    Era um tipo qualquer que conheci num bar. Open Subtitles كان مٌجرد رَجٌل عشوائي قابلته في حانة
    Isso é bom. Então é uma questão de tempo. Open Subtitles هذا جيد ، إنها مٌجرد مسألة وقت إذن
    Boa, é que de início pensei que fossem apenas sonhos e depois soube que tinham que ser mais do que isso. Open Subtitles جيد , لأنه في البداية ظننتها مٌجرد احلام ثم عندها علمت انها لابد ان تكون اكثر من ذلك
    - Ela é apenas uma criança. - Achas que sou mentiroso? Open Subtitles ـ إنها مٌجرد طفلة ـ أتعتقدين أنني كاذب ؟
    Não, ela não está a dizer isso. É apenas uma criança. Open Subtitles لا ، إنها لا تقول ذلك يا رجل إنها مٌجرد طفلة
    Não me parece que fossem polícias. Open Subtitles كانا مٌجرد شٌرطيين
    Eu sei que são clarões, mas... sim, Catherine, eu lembro-me de ti. Open Subtitles أعلم أنها مٌجرد ومضات (لكني بالفعل أتذكركِ يا (كاثرين
    É uma lanterna. Está tudo bem. Open Subtitles إنه مٌجرد ضوء لمصباح ، لابأس
    É uma ferida superficial. Open Subtitles إنه مٌجرد جرح باللحم
    Mãe, foi um pequeno jantar amigável. Open Subtitles أمي), لقد كان مٌجرد عشاء لطيف مع الأصدقاء)
    É apenas diversão para miúdos. Open Subtitles إنهُ مٌجرد القليلٌ من المرحِ للأطفال.
    - Não, apenas uma entrega. Open Subtitles لا , مٌجرد طلبية توصيل إذن ,إيفان
    Eu fui apenas outro peão do jogo Dele. Open Subtitles كُنت مٌجرد بيدق آخر في لعبته
    - É apenas um punhado de homens. Open Subtitles -إنهم مٌجرد حفةٌ من الرجال .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more